请教个日语语法问题,谢谢

あの子は公园で见付かりませんでした。あの子は公园に见付かりませんでした。请问这两句哪句语法是正确的,为什么呢?谢谢顺便再请教个问题,请问表示自动词动作的场所时,也是用“で... あの子は公园で见付かりませんでした。
あの子は公园に见付かりませんでした。
请问这两句哪句语法是正确的,为什么呢?谢谢
顺便再请教个问题,请问表示自动词动作的场所时,也是用“で"吗?比如这句
花びらが空で揺れている。
展开
 我来答
masako_ou
2012-11-02 · TA获得超过1131个赞
知道小有建树答主
回答量:560
采纳率:0%
帮助的人:417万
展开全部
あの子は公园で见付かりませんでした。

で--表示范围猜李,
在整个公园的范围里,没有找到那个孩子。

花びらが空で揺れている。 。。。好像没有这种表达。
花びらが空を舞う。花瓣在空中飞舞。(指已经落下的花瓣)
花びらが风に揺れる。花镇兆慎瓣随风飘动。(指盛开御敬着的花的花瓣,花瓣没有离开花)
百度网友0e1c591f6
2012-11-03 · TA获得超过448个赞
知道小有建树答主
回答量:921
采纳率:0%
帮助的人:483万
展开全部
正)あ橡梁の子は公园で见付かりました。
否定时、应该找别的地方颤租去。所以一般用"では"。
あの子は公园では见付かりませんでした。

误)あの子は公园に见付かりませんでした
修梁洞运改→あの子は公园にいませんでした
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
夜未央732016
2012-11-02
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:9.5万
展开全部
感觉两个都对,然后在网上饥并找到这个,看完后或许会明白吧~~~

日语で和に在表示地点的时候的区别
简单说分了以下几点:
1、格助词に表示静止的存在场所,格助词で源肢搭表示动态的活动场所。
例:庭に大きな木がある(静止)。 私は教室で本を読む(动态)。
2、强调动作场所时使用で,强调存在场所时使用に。
例:花を庭で植える(强调种花的动作)。 花を庭に植える(强调花种在院子里)。
  3、强调动作过程进行时用で,强调结果存在时用に。
  例:駅前の近くで家を建てている(强调建房子的动作在进行)。 駅前の近くに家を建てている(强调房子已建成)。
  4、表长久性固定场所时用に,表暂时性偶然场所用で。
  例:駅に案内所がある(表询问处长期存在)。 駅で集会がある(表有偶然暂时的集会)。
  5、内在地点用に,外在场所用で。
  例:彼女は银行に勤めている(场所为谓语动词直接要求的对象)。 彼女は上海で勤めている(场所为整个句子雹拿的内容所要求的背景)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
12shuibing
2012-11-02 · 小草,虽然柔弱,但却经历风雨,生生不息
12shuibing
采纳数:45 获赞数:112

向TA提问 私信TA
展开全部
第一句正确,で和早清扮に虽然都可表示地陆灶点,但前者通常表示动态的,动作发生的场正轮所,后者表示静态的,状态的存在
这个不分自动还是他动的,都是这样的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
sun8021
2012-11-02
知道答主
回答量:26
采纳率:0%
帮助的人:17万
展开全部
に应该是正确的返烂,因为此句是强调没有找到这个结果、强漏吵漏调结果时应该用に、如果强碰桐调找这个动作,就应该用で。请参考
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-11-03
展开全部
あの子は公园に见付かりませんでした。

这句语法应是正确的,因为见轿拦卖付かりませんでした并不是一个具体动衡岁作。
呵呵,这只是凭个人闭逗经验理解。

同理,花びらが空で揺れている应该是:花びらが空に揺れている。
你可查查揺れる在字典里的词条解释。
以上参考。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式