you are but words什么意思 ? 只是空话? 为什么这么翻译 是不是省略了什么 怎么都理解不了

大虾给我详细讲讲把只知道.......anything/nothingBUT...... 大虾给我详细讲讲把 只知道 .......anything/nothing BUT ... 展开
oneboxman
2012-11-06 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5660万
展开全部
是的,
you are but words
的完整形式是
you are nothing but words
一般来说,英语句子(尤其是口语)如果省略一个次要的单词
不会导致误解或歧义,那个单词是可以省略的。

大多数英语母语者会理解
you are but words
you are nothing but words
两句话的意思是一样的:
你只说空话!
你就是说得到但做不到!

希望帮到了你。
我是加拿大人,前海外英语老师。
evermzing
2012-11-06 · TA获得超过383个赞
知道小有建树答主
回答量:258
采纳率:0%
帮助的人:94.4万
展开全部
就是一言难尽的意思吧.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
甜桃小萌萌V6
2012-11-06 · TA获得超过6363个赞
知道小有建树答主
回答量:400
采纳率:50%
帮助的人:410万
展开全部
省略句子。
0.0

你想知道什么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式