毕业论文题目翻译,泰国电影“本土化策略”之叙事风格的研究 --以电影“初恋这件小事”为例

麻烦英语专业的同学帮翻译一下,不要软件翻译的,谢谢了!!!没分了,有了再补上谢谢... 麻烦英语专业的同学帮翻译一下,不要软件翻译的,谢谢了!!!没分了 ,有了再补上 谢谢 展开
 我来答
人默默无6923
2012-11-06 · TA获得超过1.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:9451
采纳率:73%
帮助的人:3633万
展开全部
泰国电影“本土化策略”之叙事风格的研究 --以电影《初恋这件小事》为例
Study on the Marrative Style of "Localization Strategy" as for Thailand Movies: Taking the Movie "A Little Thing Called Love" for Example
Research on the Marrative Style of "Localization Strategy" as for Thailand Films: A Case Study of the Movie "First Love" for Example
...
《初恋那件小事》(台译,大陆为《初恋这件小事》),wi ji bai ke译为First Love或A Little Thing Called Love
供参

参考资料: wi ji bai ke

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式