英语翻译,句子,谢谢了
用keep(sth)atbay.句型翻译:我正在试图整理业务,好让股东安心。用burnoff,removesthbyburing.句型翻译:她的头发在火灾中全部烧掉了,但...
用keep (sth) at bay.句型
翻译:我正在试图整理业务,好让股东安心。
用burn off,remove sth by buring.句型
翻译:她的头发在火灾中全部烧掉了,但医生保证会很快长出来。
让我们把剩下的灌木丛清除掉。 展开
翻译:我正在试图整理业务,好让股东安心。
用burn off,remove sth by buring.句型
翻译:她的头发在火灾中全部烧掉了,但医生保证会很快长出来。
让我们把剩下的灌木丛清除掉。 展开
展开全部
I am attempting to settle up my business so as to keep the shareholders at bay.
She had all her hair burned off in the fire, but the doctor assured him that the hair would grow out again.
Let's remove the remaining bushes by burning.
展开全部
1.我正在试图整理业务,好让股东安心。
I am trying doing business consolidation to keep the stockholders at bay.
(try to do努力做某事 try doing尝试做某事)
2.她的头发在火灾中全部烧掉了,但医生保证会很快长出来。
All her hair has burned off in the fire,but the doctor promised (that) it would grow out(长出) soon.
3.让我们把剩下的灌木丛清除掉。
Let`s remove the rest of(the rest of "剩余"的意思) the thickety by buring.
I am trying doing business consolidation to keep the stockholders at bay.
(try to do努力做某事 try doing尝试做某事)
2.她的头发在火灾中全部烧掉了,但医生保证会很快长出来。
All her hair has burned off in the fire,but the doctor promised (that) it would grow out(长出) soon.
3.让我们把剩下的灌木丛清除掉。
Let`s remove the rest of(the rest of "剩余"的意思) the thickety by buring.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. I try to finish the business,in order not to keep the shareholders at bay.
2.Her hairs were burnt off in the fire hazad,but the doctor ensures that will be soon grow out.
and now we should remove the brush wood by buring.
2.Her hairs were burnt off in the fire hazad,but the doctor ensures that will be soon grow out.
and now we should remove the brush wood by buring.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I am attempting to settle up my business so as to keep the shareholders at bay.
She had all her hair burned off in the fire, but the doctor assured him that the hair would grow out again.
Let's remove the remaining bushes by burning \\\那个 抄底
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询