请问这句话怎么翻译?

现在,随着建筑师对传统文化的重新关注,越来越多的仿古建筑和旧城改造项目在北方的各个城市兴起。... 现在,随着建筑师对传统文化的重新关注,越来越多的仿古建筑和旧城改造项目在北方的各个城市兴起。 展开
百度网友895a97b
2012-11-12 · TA获得超过804个赞
知道小有建树答主
回答量:255
采纳率:100%
帮助的人:189万
展开全部
Recently, as architects reconcern about traditional culture, more and more archaized buildings and old-city-reform projects have been on the rise in every northern city.

reconcern: 重新关注。
archaized: 仿古的。
old-city-reform:旧城区改造(形容词),除非有官方的准确翻译,不然应该就是这个了。

on the rise: 在兴起。
根据句意,后半句请用现在完成时。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
rcwcgw
2012-11-08 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:44
采纳率:0%
帮助的人:29.3万
展开全部
Nowadays, as architects focus on traditional culture again, more and more antique-style buildings and the reform of the old city are in the making in various cities in the North.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yotisfly
2012-11-08 · TA获得超过172个赞
知道答主
回答量:142
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
Today, architects pay their attention on traditional culture again. Architectures imitated traditional model as well as old district reorganization projects are more and more popular among northern cities.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
a121445306
2012-11-08
知道答主
回答量:34
采纳率:0%
帮助的人:16.6万
展开全部
Now, as the architect of the traditional culture to attention, more and more antique architecture and urban renewal project in the north of the city rise.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式