おやすみなさい翻译是什么?
おやすみなさい翻译是晚安的意思。
一般用于晚上睡觉之前,或晚上与人分别时的寒暄。发音及罗马音输入是“o ya su mi”。
お常加在动词前用于表示尊敬,汉字写做「御」,但在这句常用语中一般不写做汉字。「やすみ」可以写成「休み」,是动词「休む」(意为“休息、睡觉”)的名词形。
おやすみ不仅可以对平辈、亲近的人使用,在合适的场合中对上级也可以使用。「おやすみなさい」是「おやすみ」的完整说法,而其更为礼貌的说法是「おやすみなさいませ」。
发音规则
日语发音的基本单位是用平假名表示的一个一个的音拍。因此,日语被称为音拍语(mora语言),汉语则是音节语(syllable语言)。每一拍是一个“元音”或“辅音+元音”。“元音”有5个,即“あいうえお”,而“かきくけこ”“さしすせそ”等则是“辅音+元音”。
但是有两种情况属例外,一是“ん”/n/和“っ”/q/,都只有辅音无元音。而且“ん”难以单独发音,“っ”也不能单独发音。但他们发音的长度却各占一拍。另一个是“きゃ、きゅ、きょ”等,则由/kya//kyu//kyo/,即“辅音+y+元音”构成,是来自古代汉语的发音。
以上内容参考:百度百科-日语五十音图
是晚安的意思。一般用于晚上睡觉之前,或晚上与人分别时的寒暄。发音及罗马音输入是“o ya su mi”。
其中的「お」常加在动词前用于表示尊敬,汉字写做「御」,但在这句常用语中一般不写做汉字。「やすみ」可以写成「休み」,是动词「休む」(意为“休息、睡觉”)的名词形。
「おやすみ」不仅可以对平辈、亲近的人使用,在合适的场合中对上级也可以使用。「おやすみなさい」是「おやすみ」的完整说法,而其更为礼貌的说法是「おやすみなさいませ」。
日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。
1、独立词
体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语
名词(めいし):表示人或事物的名称,例词:テレビ、电话、部屋。
代名词(だいめいし):用来代替人或事物的名称,例词:わたし、あなた、彼、彼女。
数词(すうし):表示数目和数量的单位,例词:一、一つ。
副词(ふくし):修饰用言,例词:たくさん、すごい。
连体词(れんたいし):修饰体言,例词:この、あの、その。
2、附属词
助词(じょし):无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。
助动词(じょどうし):有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。