谁给我一篇《非常嫌疑犯》的影评,谢谢啦
我是学法律的,老师给我们放了一部《非常嫌疑犯》关键还要写影评,我急啊,郁闷呢,明天就要,可以帮一下吗,好难啊,网上都没有呢,拜托啦...
我是学法律的,老师给我们放了一部《非常嫌疑犯》关键还要写影评,我急啊,郁闷呢,明天就要,可以帮一下吗,好难啊,网上都没有呢,拜托啦
展开
展开全部
影片看到最后,你弄清楚了金特、基顿等等那帮子嫌疑犯到底干了些什么、是什么样的人了么?
至少我还没有确切搞清楚,因为整部影片除了开头那个场景、中间一些对码头现场以及医院里面的插叙,以及结尾是客观角度的记录,从有旁白开始大部分都是从金特,那个高智商演员口中讲出来的故事了。那个对美女律师深情、对残疾兄弟仗义的警察基顿根本就不存在,那只是跛子给我们塑造的假想角色,他口中的其他人物其他情节到底孰真孰假,已经叫人不敢轻易断言了,等于影片看到最后又把前面接受的内容全部推翻~~
影片结尾的时候,那个海关特派员对办公室里那个警察说“你这儿真够乱的”,确实,一整面墙上贴满了乱糟糟的通缉令,信息非常丰富。美国人Pinkz在他的畅销书《全新思维》第五章提到“故事感”,说“信息要是多了,并且容易获得,他的价值就小了。所以谁能把信息组织起来,使其具有上下文环境,并且有情感地表述出来,这样的能力就显得非常重要了”。这么一段话为Kint的故事表演作了一个小小的注脚。
首先,他思维发散速度非常快,善于为信息提供上下文环境(context),比如从咖啡到脱水再到恶心的描述,逼得警官宁愿去倒咖啡也不愿听其唠叨;再比如他从警官的tension又开始编,把这个特质又转移到其虚拟的某地合唱团成员(来自墙上通缉令里面的信息)身上;从墙上繁乱纸张中信手拈来几个人物,结合真实的犯罪经历,加上自己有方向有目的的想象,该藏的藏,该添的添,虚虚实实,编织出一张流畅细密、引人入胜的故事网。
其次,他不光是编剧情,人家还在这张网中加入了许多情感因素,比如他把基顿描述一个为“吃软饭”而不安自责的男人,他对律师女友恋恋情深,那个对女友深情凝望、依依不舍的告别细节几乎要把不知情的警官感动到落泪;以及后来他讲到基顿对自己的照顾,一副知恩图报绝不背叛兄弟的血性以及听了海关特派员的“基顿利用他”的推论之后伤心哭泣的场面极富表现力,令人动容……面对这些真情流露,观众听众们都忙着克制眼中的泪水,哪里还有理性去置疑情感背后的逻辑企图。
总结一下,好的故事讲述者首先要具备流畅的情节架构能力,其次还要懂得恰到好处地抒情(注意:不是某些主持人那样的煽情),在情感上催眠听众使其丧失判断力。 如果要为Pink这本书里提倡的故事感找个代言人的话,绝对非跛子莫属。(我还是习惯叫他跛子,因为他利用这么引人注目的一个特征成功转移了人们的注意力,忽略了其他可能引起怀疑的细节)。如果坐在办公室里的是你,你能编出个什么样的故事摆脱掉难缠的警察?
好吧,就算不会编故事那还不会听故事么?不一定哦,听故事也是有点技术含量的呢~~当听到那位海关特派员说了这么一句“I am smarter than you”的时候我就知道不好了,他曾经告诉跛子:将一帮嫌疑犯关在囚室里,第一个睡着的那个就是真正的凶手,因为一旦被捕他高度紧张的神经就会松弛下来。殊不知他说我比你聪明的时候,他正像其他的嫌疑犯一样放松了警惕,于是注定了他在这场智力角逐中成为跛子的阶下囚。
至少我还没有确切搞清楚,因为整部影片除了开头那个场景、中间一些对码头现场以及医院里面的插叙,以及结尾是客观角度的记录,从有旁白开始大部分都是从金特,那个高智商演员口中讲出来的故事了。那个对美女律师深情、对残疾兄弟仗义的警察基顿根本就不存在,那只是跛子给我们塑造的假想角色,他口中的其他人物其他情节到底孰真孰假,已经叫人不敢轻易断言了,等于影片看到最后又把前面接受的内容全部推翻~~
影片结尾的时候,那个海关特派员对办公室里那个警察说“你这儿真够乱的”,确实,一整面墙上贴满了乱糟糟的通缉令,信息非常丰富。美国人Pinkz在他的畅销书《全新思维》第五章提到“故事感”,说“信息要是多了,并且容易获得,他的价值就小了。所以谁能把信息组织起来,使其具有上下文环境,并且有情感地表述出来,这样的能力就显得非常重要了”。这么一段话为Kint的故事表演作了一个小小的注脚。
首先,他思维发散速度非常快,善于为信息提供上下文环境(context),比如从咖啡到脱水再到恶心的描述,逼得警官宁愿去倒咖啡也不愿听其唠叨;再比如他从警官的tension又开始编,把这个特质又转移到其虚拟的某地合唱团成员(来自墙上通缉令里面的信息)身上;从墙上繁乱纸张中信手拈来几个人物,结合真实的犯罪经历,加上自己有方向有目的的想象,该藏的藏,该添的添,虚虚实实,编织出一张流畅细密、引人入胜的故事网。
其次,他不光是编剧情,人家还在这张网中加入了许多情感因素,比如他把基顿描述一个为“吃软饭”而不安自责的男人,他对律师女友恋恋情深,那个对女友深情凝望、依依不舍的告别细节几乎要把不知情的警官感动到落泪;以及后来他讲到基顿对自己的照顾,一副知恩图报绝不背叛兄弟的血性以及听了海关特派员的“基顿利用他”的推论之后伤心哭泣的场面极富表现力,令人动容……面对这些真情流露,观众听众们都忙着克制眼中的泪水,哪里还有理性去置疑情感背后的逻辑企图。
总结一下,好的故事讲述者首先要具备流畅的情节架构能力,其次还要懂得恰到好处地抒情(注意:不是某些主持人那样的煽情),在情感上催眠听众使其丧失判断力。 如果要为Pink这本书里提倡的故事感找个代言人的话,绝对非跛子莫属。(我还是习惯叫他跛子,因为他利用这么引人注目的一个特征成功转移了人们的注意力,忽略了其他可能引起怀疑的细节)。如果坐在办公室里的是你,你能编出个什么样的故事摆脱掉难缠的警察?
好吧,就算不会编故事那还不会听故事么?不一定哦,听故事也是有点技术含量的呢~~当听到那位海关特派员说了这么一句“I am smarter than you”的时候我就知道不好了,他曾经告诉跛子:将一帮嫌疑犯关在囚室里,第一个睡着的那个就是真正的凶手,因为一旦被捕他高度紧张的神经就会松弛下来。殊不知他说我比你聪明的时候,他正像其他的嫌疑犯一样放松了警惕,于是注定了他在这场智力角逐中成为跛子的阶下囚。
展开全部
关于片中Kint如何利用墙上的线索构造出一个让警察信服的故事,很多影评中已经解释得很清楚了。但同时编剧和导演也在和观众玩着一个找线索的游戏,这里提几条导演留给观众的线索,正所谓信息始终摆在面前,你只是不知道而已。
影片的开头,即“昨晚”发生的真实情节中,没有露脸的凯撒•苏西走到Keaton面前,掏出一个打火机,点烟,然后又掏出枪打死了Keaton —— 他用的都是左手,可见凯撒是个左撇子。镜头一晃跳到Kint被海关警察提讯,递给他一个打火机,他用右手连盖子都开不了,习惯性地用左手帮忙,打火机掉了。再到最后Kint被释放走出警局,松了松佝偻着的左手,用这只手轻松地点燃了烟。两次换手过程是凯撒隐藏身份的标记。当然还有那个出现了好几次的金表。
Kint被海关警察Kujan提讯前,有个持续数秒的镜头显示他在观察面前的通告板,这个通告板后来还几次给了特写——从Kint的后脑勺拍过去的。
Kint是什么时候看到杯子底下的“小林”字样的呢?喝咖啡按理也不会看到杯子底吧。25’59’’,警察Kujan站在Kint面前喝咖啡,Kint盯着杯子底看的眼睛给了个特写。
四人小组最后去劫船的时候,趁着夜色逼近码头,听到船上的人叽叽咕咕地说鸟语。一同伙问他们说的什么话,Keaton说大概是俄语吧。Kint这小子硬是憋不住,说了句是匈牙利语。这帮人是他的对头,当然知道对方什么来历。
1:30:30的时候,警察Kujan发飙了,逼着Kint说出事实真相。Kint一着急说漏嘴了说了句I did kill Keaton.(基顿就是我杀的) 只不过当时Kujan情绪太激动根本没听清楚,让Kint糊弄过去了。(让你咆哮!让你咆哮!!人家招供了你都听不清啊!!!)
最后一条是imdb上看来的:Kint江湖上人称Verbal, 即“话多”的意思。而Keyser Söze的Söze,正是土耳其语中的“话多”! 另外Keyser的发音和德语中的“国王”(Kaiser)相似,Kint和英语中的“国王”(King)发音相似。所以两个名字都是“话多的国王”!Kint说起Keyser的背景的时候说他是一半土耳其一半德国血统,所以名字也是取一半一半。
影片的开头,即“昨晚”发生的真实情节中,没有露脸的凯撒•苏西走到Keaton面前,掏出一个打火机,点烟,然后又掏出枪打死了Keaton —— 他用的都是左手,可见凯撒是个左撇子。镜头一晃跳到Kint被海关警察提讯,递给他一个打火机,他用右手连盖子都开不了,习惯性地用左手帮忙,打火机掉了。再到最后Kint被释放走出警局,松了松佝偻着的左手,用这只手轻松地点燃了烟。两次换手过程是凯撒隐藏身份的标记。当然还有那个出现了好几次的金表。
Kint被海关警察Kujan提讯前,有个持续数秒的镜头显示他在观察面前的通告板,这个通告板后来还几次给了特写——从Kint的后脑勺拍过去的。
Kint是什么时候看到杯子底下的“小林”字样的呢?喝咖啡按理也不会看到杯子底吧。25’59’’,警察Kujan站在Kint面前喝咖啡,Kint盯着杯子底看的眼睛给了个特写。
四人小组最后去劫船的时候,趁着夜色逼近码头,听到船上的人叽叽咕咕地说鸟语。一同伙问他们说的什么话,Keaton说大概是俄语吧。Kint这小子硬是憋不住,说了句是匈牙利语。这帮人是他的对头,当然知道对方什么来历。
1:30:30的时候,警察Kujan发飙了,逼着Kint说出事实真相。Kint一着急说漏嘴了说了句I did kill Keaton.(基顿就是我杀的) 只不过当时Kujan情绪太激动根本没听清楚,让Kint糊弄过去了。(让你咆哮!让你咆哮!!人家招供了你都听不清啊!!!)
最后一条是imdb上看来的:Kint江湖上人称Verbal, 即“话多”的意思。而Keyser Söze的Söze,正是土耳其语中的“话多”! 另外Keyser的发音和德语中的“国王”(Kaiser)相似,Kint和英语中的“国王”(King)发音相似。所以两个名字都是“话多的国王”!Kint说起Keyser的背景的时候说他是一半土耳其一半德国血统,所以名字也是取一半一半。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询