这句日语的音变问题

何やってんだよ。按照上面那句话的结构,本来的说法应该是何やって(い)るだよ。但是,语法上来说,不是应该是のだ/んだ这样的结构才对么。就是说原来的话应该是:何やって(い)る... 何やってんだよ。
按照上面那句话的结构,本来的说法应该是何やって(い)るだよ。
但是,语法上来说,不是应该是のだ/んだ这样的结构才对么。就是说原来的话应该是:何やって(い)るのだよ(何やって(い)るんだよ)才对啊。
所以是不是在音变的过程中,因为两个ん连在一起的缘故(何やって(い)るんだよ变成了:何やってんんだよ),所以约音成了:何やってんだよ。

精通日语的望解答,谢谢
展开
 我来答
souuken
2012-11-14 · 超过42用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:65
采纳率:0%
帮助的人:28.1万
展开全部
你好。

以下是老闷我的理解:

这句话最完整的说法:何をやっているの(ん)だよ。
但既然句尾用的是だよ,
就说明这是一个很口语化的句子,
所以省略了“を”和“い”。
(口语中经常略去“ている”或者是“ています”中的“い”)

那么,进一步将这句话口语化(或说是简化)的顷含带话,
则把“る”也去掉,
从而变成了
何やってんだよ。

不过,这是一种很不客气的说法,
表现出更强的不满(可理解为:你这是干什么!!)。
所以和音变有没有关系我不清楚雀芦,
但的确通过不同的语法表明了不同的态度。

不知道我的理解是否正确,
希望有所帮助。
匿名用户
2012-11-14
展开全部
沪江上是这么说的
【なにやってんだ
这是一个口语缩略形式。它弯指兄是从一系列音节脱落而来的。
なにを逗裂やっているんだ----なにやってるんだ----なにやってんだ】

我个人也和楼上一样,觉埋袭得这种东西没必要太纠结~
有些语法有兴趣可以多了解下~
像这种就没什么意思~
因为说的时候往往大脑没思考好,话就已经出去了~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
hmhdollam
2012-11-14 · TA获得超过166个赞
知道小有建树答主
回答量:354
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
不要太纠结语法了。等你 以后毕业很会说的时候什么语法难道还会记得吗?别人听的懂就OK了~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式