求日语授受关系的用法。

 我来答
我妈妈秀秀
2012-11-17
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:9.2万
展开全部
“授受关系”是很多初学者最头痛的地方,这里讲的授受关系是指“物的收受”也就是前后两个主体之前的“物的收受”。

请看以下三个基本句型:(从接收者B来分析)
1. 0AはBに~を00 あげる(平辈、晚辈)
00(A给B)00000000差し上げる(长辈,不包括自己家的长辈)
000000000 0 やる(晚辈、动物植物)

例1: 李さんは田中さんにプレゼントをあげました。

2.0BはAに/から~を 0000もらう(平辈、晚辈)
00(B从A得到)00 000いただく(长辈,不包括自己家的长辈)

例2:0田中さんには李さんにプレゼントをもらいました。

3. 0AはBに~を0000000くれる(平辈、晚辈)
00(A给我或自己一方的人)0 くださる(长辈,不包括自己家的长辈)
(这里的 B如果是指自己则可以省略,例句就是这种情况)

例3:0顺子さんはプレゼントをくれました。
wengjianwu
2012-11-17 · TA获得超过1111个赞
知道小有建树答主
回答量:740
采纳率:75%
帮助的人:172万
展开全部
1、あげる:通常用于平辈的人给别人东西。例:李さん、このりんごをあげます。食べてみてくださいね。
差し上げる:是平辈给长辈东西时使用。例:陈先生にお土产を差し上げます。

2、もらう:从别人那里得到什么东西,指的是平辈或与晚辈那里得到。この花、真由美ちゃんからもらいました。きれいですね。嬉しいですわ。
いただく:从长辈那里得到东西。この写真は、先生からいただきました。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式