怎样翻译“圆明园”?
Yuanmingyuan Park, situated in the northwest of Beijing, is the most magnificent royal garden of Qing Dynasty in the Chinese history.
圆明园位于北京西北部,是中国历史上最宏伟的清代皇家园林。
Yuanmingyuan Park was named by Emperor Kangxi. "Yuanming" means round and brightness.
圆明园是由康熙皇帝命名的。“圆明”的意思是圆和亮。
The implication of "Yuan" is moderate and the "Ming" means that the brightness can cover the whole nation.
“元”的含义是温和的,“明”的意思是光明可以覆盖整个国家。
Yuanmingyuan drew on the characteristics of Suzhou gardens and inherited the cream of Chinese ancient gardening.
圆明园汲取了苏州园林的特色,继承了中国古代造园的精华。
Yuanmingyuan was also like an art museum which collected numerous curios and art works.
圆明园也像一个艺术博物馆,收集了许多古玩和艺术作品。
Yuanmingyuan Park was the home of various sorts of exotic flowers and unusual trees. No wonder that Yuanmingyuan Park was reputed "the most beautiful garden in the world".
圆明园是各种奇花异草和奇特树木的家园。难怪圆明园被誉为“世界上最美丽的花园”。