Can you understand me, Lily? Sorry,I can [hardly] hear what you said.

Canyouunderstandme,Lily?Sorry,Ican[hardly]hearwhatyousaid.把[hardly]换成almost或nearly可以吗... Can you understand me, Lily? Sorry,I can [hardly] hear what you said. 把[hardly]换成almost或nearly可以吗? 展开
 我来答
杨哲茜
2012-11-25 · TA获得超过2.3万个赞
知道大有可为答主
回答量:4434
采纳率:0%
帮助的人:1822万
展开全部
hardly 译为“几乎不”

almost ,nearly 译为“几乎”

译文:我几乎听不懂你说的话。

注:要是 用上述两个频率副词的话,译为“我几乎听懂了你的话”。这在中国的语言环境中是行得通的,但是在英美这样办事十分严谨的国家里,听懂了就是听懂了,没听懂就是没听懂,而不存在,几乎差不多听懂了,这样的情况。

^_^
来自:求助得到的回答
UnivheroX
2012-11-30 · TA获得超过120个赞
知道小有建树答主
回答量:327
采纳率:33%
帮助的人:86.2万
展开全部
不可以,需加否定词
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-11-25
展开全部
这个是英语试题把?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式