韩语翻译,要用平语!!!别太书面语,不要用翻译器,我看得懂的
“还有,哥哥也稍微学点中文吧,中文不行的话,就好好学学英语吧。哥哥英语好的话,我就不用这么费劲的写韩语了,这封信我都写了几个小时了啊!!!”...
“还有,哥哥也稍微学点中文吧,中文不行的话,就好好学学英语吧。哥哥英语好的话,我就不用这么费劲的写韩语了,这封信我都写了几个小时了啊!!!”
展开
2个回答
展开全部
“还有,哥哥也稍微学点中文吧,中文不行的话,就好好学学英语吧。哥哥英语好的话,我就不用这么费劲的写韩语了,这封信我都写了几个小时了啊!!!”
또, 오빠가 좀 중국어를 배워야지. 아니면 영어나 잘 배우지. 오빠 영어를 잘 한다면 난 이만큼 힘들게 한국말 쓸 필요가 없을 거잖아. 이 편지라도 몇시간이나 써 왔다네.
또, 오빠가 좀 중국어를 배워야지. 아니면 영어나 잘 배우지. 오빠 영어를 잘 한다면 난 이만큼 힘들게 한국말 쓸 필요가 없을 거잖아. 이 편지라도 몇시간이나 써 왔다네.
追问
能不能再帮我翻译两句,就两句“我又罗嗦了。说了这么多废话,只是,想和哥哥聊聊天,2年以后,说不定再也不会有这样的机会了。其实我也不知道这封信能不能从中国寄到哥哥那儿”谢谢了
追答
“我又罗嗦了。说了这么多废话,只是,想和哥哥聊聊天,2年以后,说不定再也不会有这样的机会了。其实我也不知道这封信能不能从中国寄到哥哥那儿”
이만큼 많이 헛소리했는데 단지 오빠랑 이야기 나누고 싶어서야. 사실 이 편지는 중국에서 오빠에게 부칠 지도 모르는데...
2012-11-25
展开全部
还有,哥哥也稍微学点中文吧,中文不行的话,就好好学学英语吧。
그리고, 오빠도 중국어를 좀 배우세요, 중국어가 안되면 영어를 배우세요
哥哥英语好的话,我就不用这么费劲的写韩语了,这封信我都写了几个小时了啊
오빠의 영어가 잘하면 내가 그렇게 힘들게 한국어를 쓰기가 필요없을걸요,이 편지가 내가 몇시간정도 걸렸는데요
请参考
그리고, 오빠도 중국어를 좀 배우세요, 중국어가 안되면 영어를 배우세요
哥哥英语好的话,我就不用这么费劲的写韩语了,这封信我都写了几个小时了啊
오빠의 영어가 잘하면 내가 그렇게 힘들게 한국어를 쓰기가 필요없을걸요,이 편지가 내가 몇시간정도 걸렸는데요
请参考
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询