杨绛译唐吉诃德-上txt全集下载
2个回答
展开全部
杨绛译唐吉诃德-上 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:
内容预览:
校订本译者前言
我翻看已经三版的旧译《堂吉诃德》,发现毛病很多:有文句欠妥
处,有辞意欠醒处,印刷错误之外,还有翻译的疏漏。我常想参照一个
更新的原著版本,把旧译通体校订一遍。
我物色得胡安· 包蒂斯塔· 阿巴叶─ 阿塞( Juan Bautista
Avalle-Arce)编注的《堂吉诃德》(1977 年马德里版),听说是权威性
的新版本。阿巴叶—阿塞在他的《导言》第一节《版本》里,提出了版
本问题上的一个新发现——英国新出了傅洛瑞斯(R.M.Flores)的一篇
论文:《〈堂吉诃德〉第一部马德里第一、第二版的排字工人》(The
Compositors of the First and Second Madrid Editions of 《Don
Quixote》,Part I)(1975 年伦敦版)。傅洛瑞斯指出:1605 年马德
里出版的《堂吉诃德》第一部的第一版,按照塞万提斯的手稿排印,但
排字工人不注意原稿的标点、音符和缀字法,各按自己的习惯排印;原
稿已失,同年马德里印行的第二版按第一版排印,共改易了三千九百二
十八处。因此,阿巴叶—阿塞认为1605 年马德……
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询