翻译学毕业论文参考文献

 我来答
远景教育17
2022-06-29 · TA获得超过5174个赞
知道小有建树答主
回答量:241
采纳率:0%
帮助的人:80.1万
展开全部

翻译学毕业论文参考文献模板

  翻译学是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明碰丛各类翻译的特点和不同要求;探索语言转笑段樱换的'科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。下面是我整理的翻译学毕业论文参考文献模板,希望对大家有所帮助。

  [1] 王天天. 从合作原则看汉英交替传译中的增补手段[D]. 广东外语外贸大学 2009

  [2] 许明. 口译认知过程中“deverbalization”的认知诠释[J]. 中国翻译. 2010(03)

  [3] 李忠陈. 中英互译交替传译笔记难易分析及结构符号设计教学解决方法初探[D]. 上海外国语大学 2009

  [4] 刁洪. 交替传译中停顿现象的减少策略[D]. 四川外语学院 2011

  [5] 何爱香. 交替传译笔记[D]. 厦门大学 2006

  [6] 侯海强. 交替传译笔记在不同阶段的规律及成因[D]. 对外经济贸易大学 2007

  [7] 易引. 探索汉英交替传译中译语时间过长的原因[D]. 上海外国语大学 2012

  [8] 孙晓芳. 《自传:那些只向朋友讲述的事》(2-4章)翻译报告[D]. 河南大学 2014

  [9] 郭婷婷. 《旧径漫行》(第十至十一章)翻译报告[D]. 河南大学 2014

  [10] 李素奎. 《驯马记》(第一章、第二章节选)翻译报告[D]. 河南大学 2014

  [11] 武微. 交替传译的特点与策略对译者要求探析[D]. 辽宁师范大学 2013

  [12] 潘梦云. 房地产董事长年会致辞交替传译实践报告[D]. 河北师范大学 2013

  [13] 熊玮. 交替传译的认知研究及其对口译训练的启示[D]. 武汉理工大学 2004

  [14] 赵军峰. 论口译的翻译单位[J]. 中国科技翻译. 2005(02)

  [15] 仲伟合. 口译训练:模式、内容燃差、方法[J]. 中国翻译. 2001(02)

  [16] 北京市翻译工作者协会编,吕国军主编.口译与口译教学研究[M]. 外语教学与研究出版社, 2005

  [17] 李越然. 充分发挥口译的社会功能[J]. 中国翻译. 1987(02)

  [18] Gile,Daniel.Justifying the Deverbalization Approach in the Interpreting and Translation Classroom. Forum . 2003

  [19] Gentile A,Ozolins U,Vasilakakos M.Liaison Interpreting: A Handbook. Journal of Women s Health . 1996

  [20] Larson,M.Meaning-based Translation. . 1984

  [21] Gentile,A.Community Interpreting or Not. The Critical Link:Interpreters in the Community . 1995

;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式