有哪些外来词?

 我来答
beling不琳
高粉答主

2023-01-07 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:2.1万
展开全部

外来词例子如下:

  1. 幽默,来自英文 Humor。谐 ”,“穆”构成“humor”整体。

  2. 罗曼蒂克,英文romantic,又称为浪漫,辞典上的解释是:富有诗意,充满幻想。

  3. 雷达,来自英语radar,无线电波探测装置。它号称“千里眼”。

  4. 托福,译自英语TOEFL,是美国的一种外国学生英语水平考试,中国人称为考“托福”。

  5. 雪碧,音译自英语Sprite, 原意为妖怪、精灵。作为一种饮料,译为“雪碧”可谓是煞费苦心。

  6. 波音,音译自英语Boeing, 指美国波音飞机制造公司出产的飞机。

  7. 霹雳舞,译自英语breakdance, 原意为破袭节奏之舞,是一种源起美国黑人社会的现代舞。

  8. 可口可乐,音译自英语cocacola,世界著名饮料。

  9. 马拉松,音译自英语marathon,为42公里195米距离的赛跑。

  10. 迷你裙,译自英语miniskirt,“迷你”为音译,裙为意译。原意为超短裙。

拓展资料:

外来词,也称为外来语 ,指一种语言从别的语言借来的词汇。 外来词的形式有音译、音译加表意、音译与意译结合、直接借用与纯意译五种主要形式。

几种类型

  1. 音译 :直接按照原语言词汇的发音转换成汉语词汇。像汉语翻译规则规定对於传统上非汉字国家的地理名称、人名按照意译直接翻译:如斯里兰卡国(Sri Lanka) 美国 “ 纽约 ”( New York ) 原 苏联 领袖“ 斯大林 ”( Сталин )、“沙发”( Sofa )。

  2. 音译+类名: 芭蕾舞(ballet)、卡车、吉普车(Jeep)。

  3. 音译+意译:马克思主义(Marxism),“卡片”(card)

  4. 利用汉字“望文生义”特性进行意译:这种外来词又分为两种:第一种是汉语的纯意译词,即是汉语意译词,例如“电视”;第二种是从来自日语的舶来词,即日制汉语,例如“电话”。它们两者之间看起来没有太大的差别,与汉语的意译词差别不大。

  5. 直接使用缩写英文字母,如CPI、WTO、ECFA。

参考资料:外来词-百度百科

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式