叫“母后”与叫“皇额娘”的区别??
6个回答
展开全部
圣母皇太后】指皇帝的生母;而【母后皇太后】指皇帝的嫡母。
要注意,在贯彻封建制度的清朝,阿哥格格们对皇后的敬称通常为“皇额娘”(母后),而对自己的生母则称“额娘”(母妃)。也就是在等级制度中,皇后与其生母都算作阿哥的母亲。因此,不要误以为母后皇太后为皇帝的生母。“圣母”在今天含贬义,通常指“过分善良,一味站在道德高峰上用圣母光环普照人间的人”,但在以前则指“纯洁、善良的人”,因此,也勿以为圣母皇太后就是影视中隐忍腹黑的嫡母。
历史上出名的两宫太后出现在清朝初及清朝末,让人生出“清朝兴于太后,也亡于太后”之感。
清初,世祖福临【顺治帝 】在太宗皇太极驾崩后登基,其生母孝庄文皇后(即孝庄太后)与其姑孝端文皇后两宫并尊,尊孝庄文皇后称圣母皇太后,尊孝端文皇后为母后皇太后。
image.png
《孝庄秘史》剧照,左为母后皇太后哲哲,右为圣母皇太后大玉儿
康熙初年,康熙帝生母佟佳氏被尊为圣母皇太后,而嫡母即顺治帝的第二任皇后被尊为母后皇太后。
同治帝继位后,其生母慈禧与慈安两宫并尊;前者被尊称为圣母皇太后,又称西太后(因住西宫得名);后者为母后皇太后,又称东太后(因住东宫得名)。
image.png
慈禧与慈安的影视化形象
这么一看,为人熟知的孝庄和慈禧皆为圣母皇太后,是不是意味着圣母皇太后作为皇帝的生身母亲就享有较大的权力的?实际不然。从礼法上,母后皇太后作为嫡母,始终是更为尊贵的。而历史上,孝庄和慈禧之所以能震慑政坛,是因为另外两位母后皇太后红颜薄命,较为早逝,才致使权力集中在圣母皇太后中。哲哲在顺治六年因病去世,而慈安在位时,慈禧对她也是颇为忌惮。
综上,两宫皇后既是身份象征,也是权力表征。在权力施行中,二者相互牵制,但于礼法而言,母后皇太后,即原来的中宫皇后地位更为尊贵。
要注意,在贯彻封建制度的清朝,阿哥格格们对皇后的敬称通常为“皇额娘”(母后),而对自己的生母则称“额娘”(母妃)。也就是在等级制度中,皇后与其生母都算作阿哥的母亲。因此,不要误以为母后皇太后为皇帝的生母。“圣母”在今天含贬义,通常指“过分善良,一味站在道德高峰上用圣母光环普照人间的人”,但在以前则指“纯洁、善良的人”,因此,也勿以为圣母皇太后就是影视中隐忍腹黑的嫡母。
历史上出名的两宫太后出现在清朝初及清朝末,让人生出“清朝兴于太后,也亡于太后”之感。
清初,世祖福临【顺治帝 】在太宗皇太极驾崩后登基,其生母孝庄文皇后(即孝庄太后)与其姑孝端文皇后两宫并尊,尊孝庄文皇后称圣母皇太后,尊孝端文皇后为母后皇太后。
image.png
《孝庄秘史》剧照,左为母后皇太后哲哲,右为圣母皇太后大玉儿
康熙初年,康熙帝生母佟佳氏被尊为圣母皇太后,而嫡母即顺治帝的第二任皇后被尊为母后皇太后。
同治帝继位后,其生母慈禧与慈安两宫并尊;前者被尊称为圣母皇太后,又称西太后(因住西宫得名);后者为母后皇太后,又称东太后(因住东宫得名)。
image.png
慈禧与慈安的影视化形象
这么一看,为人熟知的孝庄和慈禧皆为圣母皇太后,是不是意味着圣母皇太后作为皇帝的生身母亲就享有较大的权力的?实际不然。从礼法上,母后皇太后作为嫡母,始终是更为尊贵的。而历史上,孝庄和慈禧之所以能震慑政坛,是因为另外两位母后皇太后红颜薄命,较为早逝,才致使权力集中在圣母皇太后中。哲哲在顺治六年因病去世,而慈安在位时,慈禧对她也是颇为忌惮。
综上,两宫皇后既是身份象征,也是权力表征。在权力施行中,二者相互牵制,但于礼法而言,母后皇太后,即原来的中宫皇后地位更为尊贵。
展开全部
阿玛、额娘都是满语,分别是满语中父亲、母亲的意思,如果父亲为皇帝,则称呼为“汗阿玛”,后又称皇阿玛,如果母亲为皇后,则可称呼为皇后额涅。
皇额娘是满族人对母亲的称呼,满语eniye的音译。满语中对母亲的称呼书面语为eme,口语中为eniye,读法类似于“额涅”,写成汉语时,考虑到贴近汉语的意义,故写作“额娘”。
在清前中期的奏折或正式文档中,均称“汗阿玛”,无论满汉语。或者是“皇父”。所谓“皇阿玛 ”是晚清被汉化后的叫法,溥仪自传中《我的前半生》中就有这样的称呼。
扩展资料:
影视误导:
1、电影中“皇额娘”一说实为误导,原因是满语中这两个词为同位语关系,母亲是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿玛”(电影中误称为皇阿玛),但绝不会有皇额娘。
2、根据《金启孮谈北京的满族》写道:对母亲, 满语称eniye。府邸及世家大族讹称 “额娘” 。满族学汉人称谓, 称母亲为“奶奶”。汉人管“祖母”叫“奶奶”,满族却把母亲叫“奶奶”。“奶奶”和“额娘”不能同时并用,后来管“嫡母”称“奶奶”,管“庶母”称“额娘”。
皇额娘是满族人对母亲的称呼,满语eniye的音译。满语中对母亲的称呼书面语为eme,口语中为eniye,读法类似于“额涅”,写成汉语时,考虑到贴近汉语的意义,故写作“额娘”。
在清前中期的奏折或正式文档中,均称“汗阿玛”,无论满汉语。或者是“皇父”。所谓“皇阿玛 ”是晚清被汉化后的叫法,溥仪自传中《我的前半生》中就有这样的称呼。
扩展资料:
影视误导:
1、电影中“皇额娘”一说实为误导,原因是满语中这两个词为同位语关系,母亲是不能做皇帝的,所以可以有“汗阿玛”(电影中误称为皇阿玛),但绝不会有皇额娘。
2、根据《金启孮谈北京的满族》写道:对母亲, 满语称eniye。府邸及世家大族讹称 “额娘” 。满族学汉人称谓, 称母亲为“奶奶”。汉人管“祖母”叫“奶奶”,满族却把母亲叫“奶奶”。“奶奶”和“额娘”不能同时并用,后来管“嫡母”称“奶奶”,管“庶母”称“额娘”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皇额娘”与“母后——都是皇帝对母亲的称呼。不同点是:“皇额娘”——是清朝的称谓“母后”——是汉朝的称谓。
母后
【词语】:母后
【注音】:mǔ hòu
【释义】:古代帝王的母亲,即皇太后。也泛指太皇太后、皇太后、皇后。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“皇额娘”与“母后——都是皇帝对母亲的称呼。不同点是:“皇额娘”——是清朝的称谓“母后”——是汉朝的称谓。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皇上的儿子叫皇后都是叫母后,皇额娘应该是自己亲生的母亲
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询