英语翻译

ThisemailmessageconfirmsthatyourSteamaccountpasswordhasbeensuccessfullychanged.Hereis... This email message confirms that your Steam account password has been
successfully changed.
Here is your new account information:
----------------------------------------------------------------------
Account: clock
Password: 1
----------------------------------------------------------------------
The Steam Support Team
http://www.steampowered.com
This
notification
has been sent to the email address associated with your Steam account.
For
information on Valve's privacy policy, visit http://www.valvesoftware.com/privacy.htm.
This email
message was auto-generated. Please do not respond.
展开
 我来答
百度网友0a8213f
2010-08-16 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:60
采纳率:0%
帮助的人:32万
展开全部
不管英语有多难,我都会坚持学习
不管我的发音有多糟糕,我都会坚持改进
不管我的记忆力有多差,我都会坚持背诵
不管有多少人中途放弃,我都会努力学习
不管会犯多少错,我都会坚持练习
不管遭受多少嘲笑,我也决不放弃
不管有多挫败,我也会不怠尝试
不管有多少困难,我都不会舍弃选定的道路,我会一直走下去直到实现我的目标
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
爱爱李亚
2011-03-12 · TA获得超过2021个赞
知道小有建树答主
回答量:1864
采纳率:50%
帮助的人:937万
展开全部
地球是我们的共同家园 The earth is our shared home。
我将不能与英国人交流 I will be unable to communicate with the British
例如 for example
总之,上海世博会为我带来了许多。In general,Shanghai world expo brings me a lot。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友82ca3d7dda2
2014-10-21 · 知道合伙人教育行家
百度网友82ca3d7dda2
知道合伙人教育行家
采纳数:19193 获赞数:78211
英语专业毕业,二十多载从教经验,学校骨干教师。

向TA提问 私信TA
展开全部
迈克:明天你打算做什么?
萨拉:我打算上一节美术课。
迈克:课堂上你们打算做什么?
萨拉:我们要到人民公园那里去画画。
迈克:听起来太好了!我明天打算看一部电影。
萨拉:祝你开心!
迈克:你也是。我现在得做作业了。再见。
萨拉:好的。再见。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
qindajiafeeccc
2010-06-26 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.6万
采纳率:66%
帮助的人:5717万
展开全部
说明:这是照原文翻的,但人称是他,可是又带耳环,,所以如果需要,可以将He都改成She

He is 12 years old,very likes watching fashion show. He is wearing a white T shirt, taking a pair of black boots(shoes), a green belt and a blue hat, a pair of red earrings. His dress looks very beautiful and very expensive, making everybody amazing. He is really very stylish.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2e4567352
2013-05-23 · TA获得超过150个赞
知道小有建树答主
回答量:199
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
兄弟,是不是没写全呐
如果是esp among the young,heated debates are ...
翻译为:尤其对于年轻人,热门的辩论即将展开

整句我认为是:...已成为炙手可热的话题,尤其在年轻人中激烈的辩论已经展开
esp among the young是对前面among people做进一步说明,所以前面可不译among people,后面突出即可
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式