问下懂韩语的人
问题一:어떻게和어떡해那个才是正式的啊?类似于“怎么办”和“咋办”的区别吗?我见过一首...
问题一:어떻게和어떡해那个才是正式的啊?类似于“怎么办”和“咋办”的区别吗?我见过一首歌里面,两个词都出现过。是不是就像是经常有人喜欢把너무 写成넘啊?建议用中文给我举个栗子。
问题二:많이 많이 더,많이 널 담아둘 걸。这里面的담아둘 걸是什么意思?我查了百度翻译是藏起来。对吗这个?담아둘 걸这个词一般怎么用? 展开
问题二:많이 많이 더,많이 널 담아둘 걸。这里面的담아둘 걸是什么意思?我查了百度翻译是藏起来。对吗这个?담아둘 걸这个词一般怎么用? 展开
5个回答
展开全部
어떻게是怎么办的正式写法
어떡해是어떻게 해的简写,相当于怎么办+动词(해/하다)意思是该怎么做
另外넘是너무的简写,有一点类似于怎么了/咋了 什么/啥这种
담아둘 걸您是否可以提供更完整的上下文呢?
还有如果您有关于韩语学习的问题可以直接私信问我
或者在网上搜索韩知也可以^ ^
어떡해是어떻게 해的简写,相当于怎么办+动词(해/하다)意思是该怎么做
另外넘是너무的简写,有一点类似于怎么了/咋了 什么/啥这种
담아둘 걸您是否可以提供更完整的上下文呢?
还有如果您有关于韩语学习的问题可以直接私信问我
或者在网上搜索韩知也可以^ ^
追问
就是一句歌词:좋은 기억들도,어떻게든 지워야해,많이 많이 더,많이 널 사랑할 걸,많이 많이 더,많이 널 담아둘 걸
展开全部
问题1"어떻게"是“어떻다“的副词形态,“어떡해”是“어떻게 해”的缩略语。
给你举两个例子。'요즈음 어떻게 지내십니까?', '오늘도 안 오면 어떡해.'
至于问题二,这个需要结合具体的语境的。不过你这里的意思是放在心上。
就是把你放在心上的意思。마음에 담아두다一样的。
希望采纳哦~~
给你举两个例子。'요즈음 어떻게 지내십니까?', '오늘도 안 오면 어떡해.'
至于问题二,这个需要结合具体的语境的。不过你这里的意思是放在心上。
就是把你放在心上的意思。마음에 담아두다一样的。
希望采纳哦~~
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
藏起来是숨다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
丢你螺母
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询