一个很难翻译的句子,高手翻译。
(1)Severalweeksago,ourheadmaster,Mr.Gaudi,toldusthatourschoolhadbeenchosentocompeteon...
(1)Several weeks ago, our headmaster, Mr. Gaudi, told usthat our school had been chosen to compete on Smart Aleck—a game show which my best friend C arla and I both love. Carla has a good imagination, and I know a lot of history, so we thought we’d be good choice for the team.
(2)A few days later, Mr. Gaudi held a meeting with everyone interested in the show. He told us that Smart Aleck uses a five member team. He also said that three more people would be needed as backup(替补). Unluckily four times that many students were at the meeting. So Mr. Gaudi said we would have a competition and the top eight scorers would become the team and the back up. Everybody agreed that this was a fair way to decide.
(3)Yesterday, all of the hopefuls went to the dining hall after school. We would have to decide the starting line-up(阵容). Mr. Gaudi acted as the host. After a couple of hours, all the places on the team were set except one. 【Carla and I tied for that last position. 】We had to hold a one-on-one competition between the two of us. The winner would be on the team and the loser would be the backup.
请详解翻译【】里的句子。标准翻译哦,我记得tie 是打成平局的意思。for that last position中的that 如何翻译,有点晕,高手详解吧 展开
(2)A few days later, Mr. Gaudi held a meeting with everyone interested in the show. He told us that Smart Aleck uses a five member team. He also said that three more people would be needed as backup(替补). Unluckily four times that many students were at the meeting. So Mr. Gaudi said we would have a competition and the top eight scorers would become the team and the back up. Everybody agreed that this was a fair way to decide.
(3)Yesterday, all of the hopefuls went to the dining hall after school. We would have to decide the starting line-up(阵容). Mr. Gaudi acted as the host. After a couple of hours, all the places on the team were set except one. 【Carla and I tied for that last position. 】We had to hold a one-on-one competition between the two of us. The winner would be on the team and the loser would be the backup.
请详解翻译【】里的句子。标准翻译哦,我记得tie 是打成平局的意思。for that last position中的that 如何翻译,有点晕,高手详解吧 展开
3个回答
展开全部
(1)几周前,我们的校长,高迪先生,告诉我们,我们的学校已被选定为智能aleck-a游戏节目,我最好的朋友C阿尔拉和我都喜欢竞争。卡拉有一个美好的梦想,我知道很多的历史,所以我们认为我们会对球队是很好的选择。(2)几天后,高迪先生举行了每个人在表演感兴趣的会议。他告诉我们,聪明的人用一五个成员的团队。他还说,三以上的人需要备份(替补)。不幸的是,许多学生在四次会议。所以高迪先生说我们会有一个竞争和前八名会成为球队和备份。每个人都同意这是决定一个公平的方式。(3)昨天,所有的候选人去食堂在学校。我们将不得不决定首发阵容(阵容)。高迪先生担任主。几小时后,在团队中所有的地方都设置除了一。【卡拉,我在最后的位置。】我们举行了一对一的两个人之间的竞争。获奖者将对球队和失败者将备份。
展开全部
你好:
人工标准精确翻译如下:
卡瑞拉和我在最后的对决中打成平局。
that 就是普通代词,翻译成“那,那个,那场”
人工标准精确翻译如下:
卡瑞拉和我在最后的对决中打成平局。
that 就是普通代词,翻译成“那,那个,那场”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
【卡拉,我在最后的对决中打成平局。】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询