第18题怎么写?
2个回答
展开全部
现在我们来看看一个更简单的表达green hand。你会不会翻译为「绿色的手」?如果翻译成这样,那大部分时候都是错的哦,除非你画画把图中人物的手,抹上了绿色,当然可以说是green hand。只是在英语当中green hand 说的是「生手,没有经验的人」。不同的颜色在英语裏面的含义不同,白色代表光明,善意,黑色代表黑暗,邪恶,绿色代表年轻,活力,没有经验。Green hand 这个词可以运用的语境太多了。比如某个大学生刚刚毕业,对於工作中的很多事情都不懂,老员工自然认为他是green hand。又比如,有的朋友刚学开车,不知道上桥如何调整速度,後面的司机一看他开车的路径,就知道是个新手了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |