天府之国英语怎么说
1个回答
展开全部
问题一:“天府之国”用英语怎么翻译? 大家都知道 天府之国 是指 四川(也有一说是成都) 在一些地方志或旅游指南上 我们多见的 天府之国 是这样翻译的
A country with rich natural resources-A name given to Sichuan
也见过好多情况下 简便的翻译成the盯Heavenly Country(推荐此译法)
在实际理解与翻译中 可以有以下几种译法,现举例说明:
1.Sichuan has always enjoyed its laudatory title nature's storehouse.
四川向有天府之国的美称。
2.Sichuan is known as the Land of Abundance (天府之国).
四川以天府之国这一美誉闻名与世!
问题二:天府之国用地道的英语怎么说 这个不能直译,地道的应该意译。天府之国应该说是物产丰富的土地,所以应该是the land of abundance,纯手打,望采纳
问题三:英语翻译还有“天府之国”怎么说,要英文 你好!
天府之国
Land of abundance
A country with rich natural resources-A name given to Sichuan
也见过好多情况下 简便的翻译成the盯Heavenly Country(推荐此译法)
在实际理解与翻译中 可以有以下几种译法,现举例说明:
1.Sichuan has always enjoyed its laudatory title nature's storehouse.
四川向有天府之国的美称。
2.Sichuan is known as the Land of Abundance (天府之国).
四川以天府之国这一美誉闻名与世!
问题二:天府之国用地道的英语怎么说 这个不能直译,地道的应该意译。天府之国应该说是物产丰富的土地,所以应该是the land of abundance,纯手打,望采纳
问题三:英语翻译还有“天府之国”怎么说,要英文 你好!
天府之国
Land of abundance
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
TESOL官网
2024-02-20 广告
2024-02-20 广告
考取TESOL证书要有英语教学方面的经验,与六级对比是比较容易的,如果英语六级考过了,那这个级别的证书是非常容易考取的,如果英语六级考过了,那这个级别的证书是非常容易考取的,只要老师有这方面的较经验,在学习方面也是很简单的。与六级对比少儿级...
点击进入详情页
本回答由TESOL官网提供
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询