中式英语的特点?
1个回答
展开全部
中式英语的特点主要有以下几点:
直译或借词:中式英语常常采用直译或直接借用中文词汇来表达。例如:“加强管理”直译为“strengthen management”;“高科技”直接借用为“high-tech”。
还有网友们创作的搞笑版:
倒装:中式英语中常常使用倒装结构,如“有时候我也会出差”被翻译成“Sometimes I also out of town”。
重复:中式英语中重复的现象比较普遍。“请你们把这个问题认真的想一想一想”翻译成“Please think about this problem carefully”。
语法错误:由于英语和汉语的语法结构不同,中式英语中常常出现语法错误。例如:“我不知道你在说什么意思”翻译成“I don't know what do you mean”。
音译:中式英语中常常采用音译的方式来翻译某些词汇。例如:“沙发”被翻译成“sofa”,“饺子”被翻译成“jiaozi”。
总之,中式英语是由于语言和文化的差异而产生的一种特殊的英语表达方式,其特点是体现出中国人的思维方式和表达习惯。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询