纠结CATTI,NAETI还是上海口译考试。。。求帮助~ 10

你好~我是英语专业的,喜欢翻译方面,准备考翻译资格证书。但是对于CATTI,NAETI和上海外语口译考试,不知到选择哪个。。。哪有前辈指点?关于难易程度,证书权威性~多谢... 你好~我是英语专业的,喜欢翻译方面,准备考翻译资格证书。但是对于CATTI,NAETI和上海外语口译考试,不知到选择哪个。。。哪有前辈指点?关于难易程度,证书权威性~多谢~! 展开
 我来答
口译员老油条
2013-03-15 · TA获得超过2219个赞
知道小有建树答主
回答量:642
采纳率:0%
帮助的人:821万
展开全部
1.CATTI,没有之一。这属于全国选拔性质的考试,评分是目前我认为最严格的。
2.上海高口当初就是为了【紧缺人才】弄得,因为当地要发展,需要外语人才,所以才开设的。后来是变化了不少,但就连他们自己的主办方,都知道,这个考试不可能跟国家级别的CATTI相比的。没有任何可比性。
商业气氛浓:每年高口刚刚考完,这边网上真题参考答案就被各个培训学校公布了,历年真题都能找到,完全可以押题了。这玩意有可考价值吗?
难度真一般:高级口译是上海中高口最高级别了,CATTI最简单的是三级口译。但据我所知,相当一部分过了高口的同学,考CATTI三口,都没通过。
关于教材:高口,学完以后,你再进修一段时间,你会发现高口教材有部分CE的译文,有硬伤存在,国外可能都没有这个表达方式,但高口教材里被收录了。
3.NAETI是北外跟教育部联合办的,过去只是北外自己的考试(有点针对自己研究生难度的入学测试那样子)教材跟不上,都办了好多年了,才在2010年(记得是)编了一套教程。但是,无比坑爹啊,难度比考试容易很多。而考试每年题都很偏。。。

题型来看,NAETI是非常容易的,咱只说口译考试啊,因为笔译考试都一个德行。。。上海的考试,分笔试跟口试,很麻烦(没有单独笔译考试)CATTI,也是混合型。NAETI是纯口译(除了笔记)

难度来看,你要是练手,我建议NAETI(你不差钱)。如果是想入入门,想跟着教材走走,找个培训班系统学学口译,用上海中高口(大部分还是有水准的)。如果想挑战自己,那就CATTI吧。
海哥367
2013-03-08
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:8.3万
展开全部
上海外语口
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式