谁可以帮我翻译一下这段韩文?感激不尽!

그래..너존나부럽다...나도... 그래..너 존나 부럽다... 나도 살고 싶다 너처럼... 그래..웃어라... 암때문에 죽어가는 너 남친앞에서 존나 깔깔거리면서 웃으라고...5달도 못산다고.. 웃고싶냐고 씨발... 나는 존나 무서운데 그따구로 웃냐고 씨발 병신새끼야...나 죽고나면 울어는 줄꺼니 이나쁜놈아... 아니면 그냥 제발 조용히 살아줘...짜증나니까... 展开
 我来答
872405056
2013-04-01 · TA获得超过265个赞
知道小有建树答主
回答量:215
采纳率:0%
帮助的人:222万
展开全部
真的想要知道吗....嗯....不是给你写的吧.......

行..TM真是羡慕你... 我也想跟你一样活下去...行..笑吧... 我都快因为癌症死掉了你就TM随便在我面前笑吧...我都活不到5个月了..笑得出来吗艹... 我都快TM怕死了你都能那么笑得出来吗你个SB... 我死完了你还哭的出来吗坏蛋... 不能的话你就安静的呆着吧...烦死了..

这是电视剧吧...
热诚又清正灬小鸥b
2013-04-01
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:1.8万
展开全部
啊。。。我羡慕你约翰。你想我也一样。. .啊。。。微笑。因癌症死去的你男朋友面前笑约翰·罗充满违约金。5月也没活。我想笑。脚吗?我是约翰·或害怕,但她笑着说:“首尔九老幼神经病脚…我死后,减少哭不坏家伙或尼阿。不然的话就拜托安静地活着。我觉得很烦。. .

应该是吧 这是什么啊 晕死了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-03-31
展开全部
学上加霜、恶语伤人的话,没有翻译的意义
追问
还是请您翻一下吧……
追答
这样的文字的确没有翻译的价值,希望你保重,不要与这样心术不正的小人一般见识
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式