英语翻译入门,用什么材料
小弟非英语专业,不过因为对英语还是有些基础和感情的,想要在英语方面再近一步,对将来将来工作甚至学习也会有帮助。想问一下大虾们的翻译(尤其是英语专业的翻译)是怎么学的,用什...
小弟非英语专业,不过因为对英语还是有些基础和感情的,想要在英语方面再近一步,对将来将来工作甚至学习也会有帮助。
想问一下大虾们的翻译(尤其是英语专业的翻译)是怎么学的,用什么材料、需要做什么练习、平时要达到多少阅读量、读多少文章、如果有的话什么在线课程会有帮助, 展开
想问一下大虾们的翻译(尤其是英语专业的翻译)是怎么学的,用什么材料、需要做什么练习、平时要达到多少阅读量、读多少文章、如果有的话什么在线课程会有帮助, 展开
4个回答
展开全部
翻译分为口译和笔译,看你想主攻哪方面。如果是笔译的话,可以看看叶子南的翻译理论书,很基础很全面,适合自学,把那一本书吃透就差不多了,每一句子好好推敲一下,分析下为什么自己翻译不出译文的水平,多对比对比,进步速度会很快 ;如果是口译的话,买本中级口译的等级考试书就行,最主要的是跟着光盘练,一定要开口说,光在脑子里想的话没什么用。至于阅读的话,读读报纸最好了,china daily,然后多在线看看两会的翻译视频,那里的句子基本都可以当模版背的~ 翻译是个慢功夫,希望我的意见能对你有所帮助~
追问
叶子南的书是说这本:高校英语选修课系列教材•高级英汉翻译理论与实践(第2版)吗?
另外,口译对反应和记忆是不是还有要求?不过这个通过训练我觉得也能解决。。
学语言是个慢功夫确实的。。。觉得能不能坚持很大程度上决定了进步速度,很多东西学到了不能巩固就跟没学一样。
恩,谢谢你了。
追答
嗯 ,是。
口译的话,对反应和记忆是有些要求。但底子只是一方面,重要的还是后天的训练。先天有天赋自然好,但功夫不负有心人,努力了会有结果的。学语言的没办法。选择了语言,就是一条“不归路”呀。不过,既然选了嘛,just enjoy吧.^.^
展开全部
多读英语相关新闻,cnn等等,多看英语相关杂志,提高词汇量是根本,这是一个循序渐进的过程
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
看疯狂英语,新概念英语还有一些语法书
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你是想做笔译还是口译呢?
你好、希望能帮到你哈!
你好、希望能帮到你哈!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询