灌篮高手主题曲 好想大声说爱你的中文翻译
3个回答
展开全部
《好想大声说爱你》歌词
君が好きだと叫びたい(好想大声说爱你)
眩 し い日差 し を 背に 走 り 出す 街 の 中(顶着耀眼的阳光,我在街头奔跑著)
たたかれた い つも の よ うに 肩 を(你像平时一样地拍打我的肩头)
君 に 梦中 な こと に 理由 なんて ないの に(不知从何时开始,我毫无理由地迷恋上你 )
その 腕 は 络 む こと は ない(你却从来不曾挽上我手臂)
いつ の 间 に か 瞳夺 わ れ て 始 ま つ た(我的眼睛总是追寻着你,离不开你 )
离さない 揺るがない crazy for you(我已经无药可救地crazy for you )
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよ う(好想大声说爱你,试着去改变明天)
冻り付いて く时をぶ ち壊したい(打破逐渐冻结的时间)
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出 そう(我好想大声说我喜欢你,鼓起勇气踏出第一步吧!)
この热い思いを受け止めてほ し い(希望你能接受我这热切的思念)
ざわめいたフロアに にぎわうテ-ブル 越し(越过热闹的桌间,嘎嘎作响的地板)
なにげない君の视线に酔いしれ(我无意间沈醉在你的眼神里)
恋をしているよう で 跃らせれてる よう な(彷佛正在恋爱一般)
高鸣る鼓动にもう うそは付けない(为你而剧烈跳动的心已不再说谎)
いつになれば 変わる このもどかしい友情(到底要到何时,才能改变这令人不耐烦的朋友关系)
届けたい确かめたい i take you away(我想得到你,我想确认彼此的心)
君が好きだと 叫びたい 何もかも脱ぎ舍て(好想大声说爱你,什么我都不管了)
心とかす言叶を见つけ出したい(我只想找出能融化你心的话)
君が好きだと叫ぴたい 今夜は帰さない(我好想大声说我喜欢你,今天我不回家)
见つめるだけの日マ なんて 终わりにしよう(让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!)
i wanna cry for you
君が好きだと叫びたい(好想大声说爱你)
眩 し い日差 し を 背に 走 り 出す 街 の 中(顶着耀眼的阳光,我在街头奔跑著)
たたかれた い つも の よ うに 肩 を(你像平时一样地拍打我的肩头)
君 に 梦中 な こと に 理由 なんて ないの に(不知从何时开始,我毫无理由地迷恋上你 )
その 腕 は 络 む こと は ない(你却从来不曾挽上我手臂)
いつ の 间 に か 瞳夺 わ れ て 始 ま つ た(我的眼睛总是追寻着你,离不开你 )
离さない 揺るがない crazy for you(我已经无药可救地crazy for you )
君が好きだと叫びたい 明日を変えてみよ う(好想大声说爱你,试着去改变明天)
冻り付いて く时をぶ ち壊したい(打破逐渐冻结的时间)
君が好きだと叫びたい 勇気で踏み出 そう(我好想大声说我喜欢你,鼓起勇气踏出第一步吧!)
この热い思いを受け止めてほ し い(希望你能接受我这热切的思念)
ざわめいたフロアに にぎわうテ-ブル 越し(越过热闹的桌间,嘎嘎作响的地板)
なにげない君の视线に酔いしれ(我无意间沈醉在你的眼神里)
恋をしているよう で 跃らせれてる よう な(彷佛正在恋爱一般)
高鸣る鼓动にもう うそは付けない(为你而剧烈跳动的心已不再说谎)
いつになれば 変わる このもどかしい友情(到底要到何时,才能改变这令人不耐烦的朋友关系)
届けたい确かめたい i take you away(我想得到你,我想确认彼此的心)
君が好きだと 叫びたい 何もかも脱ぎ舍て(好想大声说爱你,什么我都不管了)
心とかす言叶を见つけ出したい(我只想找出能融化你心的话)
君が好きだと叫ぴたい 今夜は帰さない(我好想大声说我喜欢你,今天我不回家)
见つめるだけの日マ なんて 终わりにしよう(让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!)
i wanna cry for you
2013-04-04
展开全部
顶着耀眼的阳光
我在街头奔跑著
你像平时一样地拍打我的肩头
却从来不曾挽上我手臂
不知从何时开始
我毫无理由地迷恋上你
我的眼睛总是追寻着你
离不开你
我已经无药可救地crazy for you
好想大声说爱你
试着去改变明天
打破逐渐冻结的时间
我好想大声说我喜欢你
鼓起勇气踏出第一步吧!
希望你能接受我这热切的思念
越过热闹的桌间
嘎嘎作响的地板
我无意间沈醉在你的眼神里
彷佛正在恋爱一般
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
到底要到何时
才能改变这令人不耐烦的朋友关系
我想得到你
我想确认彼此的心 I take you away.
好想大声说爱你
什么我都不管了
我只想找出能融化你心的话
我好想大声说我喜欢你
今天我不回家
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
I wanna crazy for you
我在街头奔跑著
你像平时一样地拍打我的肩头
却从来不曾挽上我手臂
不知从何时开始
我毫无理由地迷恋上你
我的眼睛总是追寻着你
离不开你
我已经无药可救地crazy for you
好想大声说爱你
试着去改变明天
打破逐渐冻结的时间
我好想大声说我喜欢你
鼓起勇气踏出第一步吧!
希望你能接受我这热切的思念
越过热闹的桌间
嘎嘎作响的地板
我无意间沈醉在你的眼神里
彷佛正在恋爱一般
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
到底要到何时
才能改变这令人不耐烦的朋友关系
我想得到你
我想确认彼此的心 I take you away.
好想大声说爱你
什么我都不管了
我只想找出能融化你心的话
我好想大声说我喜欢你
今天我不回家
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
I wanna crazy for you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
好想大声说爱你(君が好きだと叫びたい)
顶着耀眼的阳光,我在街头奔跑著
眩しい阳差しを背に走り出す街の中
你像平时一样地拍打我的肩头,却从来不曾挽上我手臂
たたかれたいつものように肩を
不知从何时开始,我毫无理由地迷恋上你
君に梦中なことに理由なんてないのに
我的眼睛总是追寻着你
その腕は络むことはない
离不开你
いつの间にか瞳夺われて始まつた
我已经无药可救地疯狂的为你
离さない摇るがない crazy for you
好想大声说爱你,试着去改变明天
★君が好きだと叫びにい明日を变えてみすう
打破逐渐冻结的时间
冻りついてく时间をぶち坏しにい
我好想大声说我喜欢你,鼓起勇气踏出第一步吧!
君が好きだと叫びたい勇气て踏み出そう
希望你能接受我这热切的思念,
この热い想いを受け止めてほしい
越过热闹的桌间 ,嘎嘎作响的地板
ぎわめいたフロアににぎわうテ-ブル越し
我无意间沈醉在你的眼神里
なにけない君の视线に醉いしれ
彷佛正在恋爱一般
恋をしているようて耀らされてるような
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
高鸣る鼓动にもううそはつけない
到底要到何时,才能改变这令人不耐烦的朋友关系
いつになれぽ变わるこのもどかしい友情
我想得到你,我想确认彼此的心,
届けたい确かぬたい
我带你走
i take you away
好想大声说爱你,什么我都不管了
君が好きだと叫びたい何もかも脱ぎ舍て
我只想找出能融化你心的话,
心どかす言叶を见つけ出したい
好想大声说爱你,今天我不回家,
君か好きだと叫ぴたい今夜は归さない
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
见つめるだけの日マなんて终わりにしよう
我想为了你而哭泣。
i wanna cry for you
★repeat
i wanna cry for you
顶着耀眼的阳光,我在街头奔跑著
眩しい阳差しを背に走り出す街の中
你像平时一样地拍打我的肩头,却从来不曾挽上我手臂
たたかれたいつものように肩を
不知从何时开始,我毫无理由地迷恋上你
君に梦中なことに理由なんてないのに
我的眼睛总是追寻着你
その腕は络むことはない
离不开你
いつの间にか瞳夺われて始まつた
我已经无药可救地疯狂的为你
离さない摇るがない crazy for you
好想大声说爱你,试着去改变明天
★君が好きだと叫びにい明日を变えてみすう
打破逐渐冻结的时间
冻りついてく时间をぶち坏しにい
我好想大声说我喜欢你,鼓起勇气踏出第一步吧!
君が好きだと叫びたい勇气て踏み出そう
希望你能接受我这热切的思念,
この热い想いを受け止めてほしい
越过热闹的桌间 ,嘎嘎作响的地板
ぎわめいたフロアににぎわうテ-ブル越し
我无意间沈醉在你的眼神里
なにけない君の视线に醉いしれ
彷佛正在恋爱一般
恋をしているようて耀らされてるような
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
高鸣る鼓动にもううそはつけない
到底要到何时,才能改变这令人不耐烦的朋友关系
いつになれぽ变わるこのもどかしい友情
我想得到你,我想确认彼此的心,
届けたい确かぬたい
我带你走
i take you away
好想大声说爱你,什么我都不管了
君が好きだと叫びたい何もかも脱ぎ舍て
我只想找出能融化你心的话,
心どかす言叶を见つけ出したい
好想大声说爱你,今天我不回家,
君か好きだと叫ぴたい今夜は归さない
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
见つめるだけの日マなんて终わりにしよう
我想为了你而哭泣。
i wanna cry for you
★repeat
i wanna cry for you
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询