请高手帮忙翻译一下,谢绝机器翻译

Agentshalldefend,indemnifyandholdPrincipalharmlessfromanyandallactions,suits,claims,p... Agent shall defend, indemnify and hold Principal harmless from any and all actions, suits, claims, proceedings or demands for damage to property, bodily injury or death arising in whole or in part out of the improper use, maintenance, alteration or
handling of the Products by Agent or out of Agent's alleged negligence, willful misconduct or breach of this Agreement.
展开
挲擎
2013-04-11 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:73
采纳率:0%
帮助的人:58.6万
展开全部
代理人应当保护委托人的利益,使其免于支付赔偿金额,不受以下任何一项事项损害,包括诉讼案件、债权,或财产损失索赔、人身伤害,或完全/部分由于代理人涉嫌过失、渎职或违反这项协议进行不正当使用、维护、修理或操作产品引起的死亡。

这是说明书或者协议书的一部分吧,不知道是什么产品什么背景,所以翻译的比较蹩脚。这篇权当抛砖引玉,看看就好。
追问
是销售代理协议上的,你翻的还是比较准确的,谢谢!
追答
有帮倒忙就好了,不客气。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式