关于钓鱼岛新闻的翻译,急急急急急急

InsteadoftryingtouseWashingtontosupportitsmilitaryambitions,Japanshouldseekstabilityi... Instead of trying to use Washington to support its military ambitions, Japan should seek stability in East Asia
Japan is flexing its military muscle with its ally the United States prior to the 18th National Congress of the Communist Party of China, which opens in Beijing on Thursday.
The joint military exercises that began on Monday were originally planned to be a mock invasion of an uninhabited island off the southern coast of Japan, until the Yoshihiko Noda administration came to its senses.
Japan is anxious to gain the backing of the US for its illegal claim to the Diaoyu Islands, and it hopes to bully the Chinese into giving up their legitimate rights by asserting the islands are covered by the Japan-US Security Treaty.
In an interview with Asahi Shimbun on Oct 30, Kenichiro Sasae, Japan's new ambassador to the US, said the US cannot be neutral over the Senkaku Islands, as the Diaoyu Islands are known in Japan.
Although the US officially remains neutral on this issue, when Japan announced the cancellation of the joint amphibious landing that was originally part of the joint military exercises now under way, sources from Japan's Ministry of Foreign Affairs were quoted as saying that US Assistant Secretary of State Kurt Campbell, who visited Japan late last month, was unhappy with the decision.
The Barack Obama administration's economic, diplomatic and military re-engagement with the Asia-Pacific region, the so-called pivot to Asia, has seen it strengthening bilateral relations with the US' partners in the region, primarily Japan, which it sees as its key partner in its bid to contain China. This is eroding Japan's capacity to acquire a more active role in the alliance and be an independent player in the region.
But Tomagosaki Ukeru, a former official of Japan's Ministry of Foreign Affairs, says it is naive to think that the US will automatically swing into line with Japan because of the Japan-US Security Treaty. He said Japanese politicians and citizens should understand the advantages of the principle of "shelving differences", as the US' return to Asia is for its own interests rather than those of its allies.
The US military has told Japan that it plans to start training flights of Osprey aircraft over the main islands this month. But it hasn't disclosed the precise details of the flights that are believed to include transportation and midair refueling, as the US is not obliged to reveal its military plans in advance.
The aircraft has drawn strong opposition and stirred further controversy in Okinawa, where there is already anger at crimes committed by US servicemen stationed there, because of its poor safety record, which includes a series of fatal accidents overseas.
Much of the US' motivation for strengthening ties in the region seems to be so it can sell arms to its allies and have bases for its own forces.
展开
 我来答
蓝蓝爱吃糖
2013-05-09 · TA获得超过6664个赞
知道小有建树答主
回答量:186
采纳率:0%
帮助的人:94.6万
展开全部
而不是试图用华盛顿支持其军事野心,日本应该寻求东亚的稳定
日本正在展示其军事力量与其盟友美国对中国共产党第十八次全国代表大会之前,它将于星期四在北京开幕。
联合军事演习于星期一开始的最初计划是一个模拟的入侵一个无人居住的小岛日本南部海岸,直到野田佳彦政府醒悟。
日本渴望获得对其违法声称钓鱼岛了美国的支持,并希望欺负中国放弃其合法权利的主张的岛屿由日美安全条约覆盖。
在与朝日新闻30日,佐佐江贤一郎的采访中,日本新任驻美国大使,说我们不能在尖阁群岛是中性的,因为钓鱼岛是日本著名。
尽管美国官方保持中立,在这个问题上,在日本宣布联合两栖登陆,最初的联合军事演习的一部分,现在正在取消,从日本的外交部消息称,美国助理国务卿库尔特坎贝尔,谁上个月下旬访问日本,与的决定感到不满。
巴拉克奥巴马政府的经济,军事和外交与亚太地区重新参与亚洲,所谓的支点,看到它加强与美国的合作伙伴在区域,双边关系主要是日本,它看到在遏制中国竞购其主要合作伙伴。这是削弱日本的能力获得联盟中发挥更积极的作用,在该地区是一个独立的播放器。
但 多巴哥岛,日本外交部前官员说,天真的以为我们会自动摆成符合日本由于日美安全条约,这是。他说,日本的政治家和公民应了解“求同存异”原则的优点,为美国“重返亚洲,是为自己的利益,而不是其盟友的。
美国军方说,它计划开始于日本的鱼鹰飞机飞行训练的主要岛屿本月。但它没有透露被认为包括运输和空中加油飞机精确的细节,因为我们没有义务提前透露其军事计划。
飞机已经引起强烈的反对和进一步的争论在冲绳激起,那里已经愤怒的美国军人驻扎在那里犯下的罪行,因为安全记录差,其中包括一系列致命事故的海外。
很多美国的动机为加强该区域的关系似乎就可以卖武器给其盟友和其自己的军队基地。
追问
貌似是机器翻译的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式