请求把以下表达遗憾的中文,翻译成日语,谢谢您!!
真是太遗憾了,我也是太晚看到你的来信了。要不,咱们就可以在中国相遇了。你现在在日本从事什么工作呀?你住在日本秋叶原吗?那里不是经营日本电器的商业街吗?你在中国过的愉快吗?...
真是太遗憾了,我也是太晚看到你的来信了。要不,咱们就可以在中国相遇了。你现在在日本从事什么工作呀?你住在日本秋叶原吗?那里不是经营日本电器的商业街吗?你在中国过的愉快吗?去玩了哪些地方呀?
展开
展开全部
残念なことに、私の手纸も遅くあなたを见た。もし、私たちは中国に孝唤出会いました。あなたの今の日本の仕事は何です巧猜凯か?あなたの住んでいる日本秋叶原ですか?そこは経営日本の电器の商店街がありますか?あなたが中国で楽しんでますか?游びに行ったところは何です兆老か?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
本当に残念に思って、私はあまりに并明遅くあなたの手纸を见ました、原本は私达は中国で出会うことができます,日本でのあなたの仕事悔蔽は何ですか,あなたは日本の秋叶原に住んでいますか?そこに日本の电器の商店街を経営するのではありませんか?あなたの中国で过ぎた楽しさですか?どこに着いたこ碧蔽州とがあります。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
残念なことに、私も遅すぎるとカルシウムが间违孙斗っ诒バルブ鼎水窒素びっくり见るあなたの手纸。もし、私たちは中国で出塌凯肢会うことができました。あなたは今日本でどんな仕事をしていますか。あなたは日本の秋叶原に住んでいますか。そこは日本电気の商业街を経営しているのではないでしょうか。あ团世なたは中国で楽しく过ごしましたか。どこか游びに行きましたか
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询