嘉定江桥镇金园四路188号4号厂房2楼的英文怎么写啊

比如:No.555ZhengxiaRoad,QingpuLiantangIndustrialZone,Shanghai.201716.PRC.(上海青浦练塘工业园区蒸夏路... 比如:No. 555 Zhengxia Road, Qingpu Liantang Industrial Zone, Shanghai. 201716. PRC.(上海青浦练塘工业园区蒸夏路555号) 展开
 我来答
匿名用户
2013-05-22
展开全部
2nd floor, 4th industrial building, No.188 Jinyuansi Road, Jiangqiao town, Jiading. 附:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 需要注意的是,翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式