嘉定江桥镇金园四路188号4号厂房2楼的英文怎么写啊
比如:No.555ZhengxiaRoad,QingpuLiantangIndustrialZone,Shanghai.201716.PRC.(上海青浦练塘工业园区蒸夏路...
比如:No. 555 Zhengxia Road, Qingpu Liantang Industrial Zone, Shanghai. 201716. PRC.(上海青浦练塘工业园区蒸夏路555号)
展开
2013-05-22
展开全部
2nd floor, 4th industrial building, No.188 Jinyuansi Road, Jiangqiao town, Jiading. 附:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 需要注意的是,翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询