有哪些我们误会了本意或者被断章取义的名言名句或者成语俗语?
据我所知的,有“道高一尺魔高一丈”(本意邪不胜正),“舍不得孩子套不着狼”(原话为四川方言“舍不得鞋子套不着狼”,指吃得苦不怕跑路才能够猎得着狼)等,还有哪些被我们误用的...
据我所知的,有“道高一尺魔高一丈”(本意邪不胜正),“舍不得孩子套不着狼”(原话为四川方言“舍不得鞋子套不着狼”,指吃得苦不怕跑路才能够猎得着狼)等,还有哪些被我们误用的呢?
展开
展开全部
愚不可及。
这个成语现在的通用涵义是形容“一个人愚蠢无比”,但是原本涵义恰恰相反——指的是一种高超的生存智慧。原本深刻的涵义后来发展成最肤绝顷浅的字面意思,也算是断章取义的杰作吧。
原文出处是《论语》——
子曰:“宁武子,邦有道则智,邦无道则愚。其智可及也,其愚不可及也。"
在这句话中,孔子想要夸赞的重点不是宁武子的”智“,恰恰是他的”愚“。这里的“智可及”可以理解成宁武子这个人,所表现出的聪明智慧之类的,是人们是可以达到的;而键信后面”邦无道“时候的表现出的”愚“,那就“愚不可及”了,是指“不一般的智慧”,这种智慧人们就很难领并亮陆悟。
“愚”字,是“大智若愚”的”愚“,是表面装作笨拙的样子,而内心却智珠在握,方寸不乱。可以清楚的掌握形势,却又不锋芒毕露招人妒恨,又不言行无忌招人猜疑,是最可怕最深沉的谋士形象,和“犬儒”之类是万万不同的。
这个成语现在的通用涵义是形容“一个人愚蠢无比”,但是原本涵义恰恰相反——指的是一种高超的生存智慧。原本深刻的涵义后来发展成最肤绝顷浅的字面意思,也算是断章取义的杰作吧。
原文出处是《论语》——
子曰:“宁武子,邦有道则智,邦无道则愚。其智可及也,其愚不可及也。"
在这句话中,孔子想要夸赞的重点不是宁武子的”智“,恰恰是他的”愚“。这里的“智可及”可以理解成宁武子这个人,所表现出的聪明智慧之类的,是人们是可以达到的;而键信后面”邦无道“时候的表现出的”愚“,那就“愚不可及”了,是指“不一般的智慧”,这种智慧人们就很难领并亮陆悟。
“愚”字,是“大智若愚”的”愚“,是表面装作笨拙的样子,而内心却智珠在握,方寸不乱。可以清楚的掌握形势,却又不锋芒毕露招人妒恨,又不言行无忌招人猜疑,是最可怕最深沉的谋士形象,和“犬儒”之类是万万不同的。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询