为什么对中国人来说汉语几乎没有生词,而英语对英国人来说有许多生词

 我来答
诶诶诶诶wcQVc
2017-08-19 · TA获得超过6639个赞
知道大有可为答主
回答量:2483
采纳率:85%
帮助的人:360万
展开全部
1.汉语文字是意音文字,因此翻译通常使用意译,新词容易通过字的意思理解出,这样就不被视为生词,而英语书写系统是表音的罗马字母,其翻译主要靠音译,不容易被理解。
2.英语是世界上使用最广泛的语言,其词汇量极大,而且每时每刻都在从世界各国语言中不断吸收新词汇。
百度网友9e27f46
2017-08-19 · TA获得超过7005个赞
知道大有可为答主
回答量:7318
采纳率:54%
帮助的人:2592万
展开全部
汉语的生僻字多了好么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式