谢庄的《月赋》的译文
1个回答
展开全部
这是一首爱情相思诗!
我翻译解释的,只是个大概意思!
美丽的(我的)女人在轻舞歌唱,隔着千里那长长的空间(和我一起)共同赏月度过那美好的时光.
(我)面对着风的吹拂只能叹气,在赶路的时候稍微停歇感叹,这长长又艰险难过的川路要越过还是没有尽头!
在作学问上有严谨的要求,所以我这个翻译有两样细节,我自己还是没有清楚的:
一,这"我"(男子)是在去创业工作的路上,还是赶往回家的路上.这是创作背景,我不得而知现在.需要考证.
二,这"川路"是不是通往四川的路,我估计是,但是不确定.
我翻译解释的,只是个大概意思!
美丽的(我的)女人在轻舞歌唱,隔着千里那长长的空间(和我一起)共同赏月度过那美好的时光.
(我)面对着风的吹拂只能叹气,在赶路的时候稍微停歇感叹,这长长又艰险难过的川路要越过还是没有尽头!
在作学问上有严谨的要求,所以我这个翻译有两样细节,我自己还是没有清楚的:
一,这"我"(男子)是在去创业工作的路上,还是赶往回家的路上.这是创作背景,我不得而知现在.需要考证.
二,这"川路"是不是通往四川的路,我估计是,但是不确定.
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询