京华烟云的烟云是什么意思?林语堂原著的英文是怎样的?

ShiningDM
2013-06-22 · TA获得超过386个赞
知道小有建树答主
回答量:253
采纳率:0%
帮助的人:263万
展开全部
原著英文书名为Moment in Peking,《京华烟云》是张振玉转译为中文后的书名,也有译本将这本书译为《瞬息京华》
本书讲述了北平曾、姚、牛三大家族从1901年义和团运动到抗日战争30多年间的悲欢离合和恩怨情仇,并在其中安插了袁世凯篡国、张勋复辟、五四运动、青年“左倾”、二战爆发等历史事件,全景式展现了现代中国社会风云变幻的历史风貌。
大概“烟云”二字比喻历史的动荡与人们内心的迷茫。
rogerhow
2013-06-21 · TA获得超过2258个赞
知道小有建树答主
回答量:739
采纳率:0%
帮助的人:325万
展开全部
如烟之事,俱往矣。如云之情,飘忽也。

那冠盖满京华之地,多少风流云散,多少烟花似锦。繁华在,人已非。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式