一小段英语短文的翻译------------高手帮忙
(1)WhenChristieAndrewwasborn,sheweighedlessthanhalfofonekilogram.Herheartwasthesizeof...
(1)When Christie Andrew was born, she weighed less than half of one kilogram. Her heart was the size of a large coin. Her mother said Christie was so small that she could hold her in the palm of one hand.
(2)Christie couldn’t breathe without a machine to give her oxygen. If she had been born 20 years earlier, she would probably have died at once. 【She needed two operations, but she survived without serious damage. Twenty years ago, 90 percent of all premature(不足月的)babies died. Today, doctors manage to save four out of every five, because they have better machines for breathing and better ways to feed the babies.】
请标准翻译【】里的一小段句子意思。谢谢 展开
(2)Christie couldn’t breathe without a machine to give her oxygen. If she had been born 20 years earlier, she would probably have died at once. 【She needed two operations, but she survived without serious damage. Twenty years ago, 90 percent of all premature(不足月的)babies died. Today, doctors manage to save four out of every five, because they have better machines for breathing and better ways to feed the babies.】
请标准翻译【】里的一小段句子意思。谢谢 展开
4个回答
展开全部
(1)当克里斯蒂安得烈是天生的,她的体重不到一半的一公斤。她的心是一个大的硬币大小。她的母亲说,克里斯蒂是如此之小,但是她能在一个手掌。
(2)克里斯蒂不能不给她吸氧机。如果她是天生的20年前,她可能死了,马上。【她需要两个操作,但她还没有严重损害。二十年前,所有早产百分之90(不足月的)婴儿死亡。今天,医生设法挽救四个每五,因为他们有更好的机器呼吸更好的方式来喂养婴儿。】
(2)克里斯蒂不能不给她吸氧机。如果她是天生的20年前,她可能死了,马上。【她需要两个操作,但她还没有严重损害。二十年前,所有早产百分之90(不足月的)婴儿死亡。今天,医生设法挽救四个每五,因为他们有更好的机器呼吸更好的方式来喂养婴儿。】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(1)当克里斯蒂安德鲁出生时,她的体重不到一半的一公斤。她的心是一个大硬币的大小。她的妈妈说克里斯蒂是很小的,她能抓住她的一只手的手掌。
(2)克里斯蒂无法呼吸没有机给她的氧气。如果她是生20年前,她可能会马上死掉。【她需要两次手术,但是她幸存下来没有严重的损伤。20年前,90%的过早(不足月的)婴儿死亡。今天,医生们设法节省的,因为他们有更好的机器对呼吸和更好的方法来喂婴儿。】
(2)克里斯蒂无法呼吸没有机给她的氧气。如果她是生20年前,她可能会马上死掉。【她需要两次手术,但是她幸存下来没有严重的损伤。20年前,90%的过早(不足月的)婴儿死亡。今天,医生们设法节省的,因为他们有更好的机器对呼吸和更好的方法来喂婴儿。】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
她需要两个操作,但她还没有严重损害。二十年前,所有早产百分之90(不足月的)婴儿死亡。今天,医生设法挽救四个每五,因为他们有更好的机器呼吸更好的方式来给婴儿。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询