中西文化差异的英文举例带翻译有哪些?

 我来答
生活类答题小能手
高能答主

2021-04-07 · 专注生活类答题,解决生活问题
生活类答题小能手
采纳数:1645 获赞数:295639

向TA提问 私信TA
展开全部

In the way of thinking,Westerners pay attention to speculation,rationality,analysis and demonstration,analysis as a whole and synthesis.

思维方式上方面,西方人注重思辨、理性、分析、实证,剖析整体再加以综合。

Chinese people pay attention to values,integrity and experience.

中国人注重直观、整体、经验。

In the view of Western philosophers, only speculative things are the most real, perfect and beautiful.

在西方哲人看来,只有思辨性的东西才是最真实、最完善、最美好的。

The traditional way of thinking in China is to deduce without reasoning.

中国传统的思维方式,不是通过归纳推理,演绎推导。

Based on the fact,with the existing experience and knowledge,the guests will recognize,understand and judge the essence and regularity of the things they see.

而是基于事实,凭借已有的经验和知识,对客观事物的本质及其规律性加以识别、理解和进行整体判断。

In terms of value orientation,Westerners pay attention to self centeredness,respect for individuals and competition.

价值取向方面,西方人注重以自我为中心,重个人、重竞争。

Chinese people pay attention to group,society and harmony.Westerners' values believe that individual is the fundamental point of human society.

中国人注重群体、社会、和谐。西方人的价值观认为,个人是人类社会的基点。

In terms of ethics, Westerners pay attention to individual laissez faire,innovative development and glory.

伦理道德方面,西方人注重个人放任,创新发展,张扬荣誉。

Chinese people pay attention to modesty,prudence and impartiality.

中国人注重谦虚谨慎,不偏不倚。

In terms of norms of conduct,Westerners attach importance to interests and law. 

行为规范方面,西方人重利、重法。



Western society,because of its emphasis on individual rights as the benchmark and the pursuit of self-interest as the goal,does not attach importance to the friendship between people.

西方社会由于强调以个人权利为基准,以追求私利为目标,因此不重视人与人之间的情义。

Because of the influence of traditional moral and interest thought,Chinese people value justice over interest,and value emotion over law.

中国人重义”、重情。中国人由于受传统的义利思想的影响,重义轻利,重情轻法。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式