nothing but和anything but的区别是什么?

 我来答
浪漫的不浪漫的
2022-09-23 · TA获得超过1.6万个赞
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:2.2万
展开全部

区别如下:

1、含义不同

anything but为习语,意为“根本不是”“一点不是”。

nothing but也是习语,意为“仅仅”“只”。

2、用法不同

anything but 有时可单独使用,不仅可用于事物,也可用于人。

nothing but后面可接名词或代词、不定式。

例句:He said nothing but gave me a sly grin that made me feel terribly uneasy 

翻译:他什么也没说,只是朝我狡黠地笑了笑,这让我感到极其不安。

例句:He didn't speak anything but Greek 

翻译:他只会说希腊语。

扩展资料

例句

I will be anything but quiet on Saturday night! 

星期六的晚上我根本静不下心来!

They were anything but friendly off-camera, refusing even to take the same lift. 

在银幕外,他们彼此一点也不友好,甚至不愿同乘一部电梯。

I don't know if it means anything but. 

我不知道那有没有什么意义。

All that money brought nothing but sadness and misery and tragedy. 

那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。

You'll buy nothing but trouble if you buy that house, take my word for it. 

你要是买那栋房子只会买来麻烦,我说的都是真的。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式