英语语法 句子分析 5
Makingitclearfromtheoutsetthatyouarenotgoingtoacceptbehaviorfromanyonetheinterfereswi...
Makingit clear from the outset that you are not going to accept behavior from anyonethe interferes with learning may be called for , and may in fact be just whatthe student actually needs , a sense of a situation that is incontrol."that you are not going to accept behavior from anyone theinterferes with learning"作主语吗? “a sense of a situation that is in control”是补语吗?哪类?
展开
3个回答
展开全部
Making it clear from the outset that you are not going to accept behavior from anyone the interferes with learning may be called for , and may in fact be just what the student actually needs , a sense of a situation that is in control.
参考译文:因为从一开始(关于您的)“ 对学习进行干涉 ” (这个话题)就清楚地表明---您不愿意接受任何人的行为(即您把接受别人的行为称作对您学习的干涉),因此,(人们)需要对(您的)学习进行干涉,而且事实上这种干预正是学生实际上需要的东西,---他们需要学习过程中的处境的一种感知或认识,而这种认识必须受到控制才行。
解释:the interferes with learning 是句子的主语,(不知道为什么作者把”interferes“这个英语单词当成名词的原因,因为前面加有the 这是使”interferes“成为名词的特征,但是英语词典上单词”interfere“都是动词的意思,这是谁写的英语?,也好幸亏逻辑上完全可以讲得通,就按照原文的结构翻译吧)Making it clear from the outset that。。。,是分词短语作状语,表示原因,注意现在分词making 的逻辑主语是主语“the interferes”,it 是making 分词或动词的形式宾语 ,clear 是宾语的宾语补足语,it的真正内容是后面的that 从句【that you are not going to accept behavior from anyone】 --->【分析我的译文就会知道的。 关于:“a sense of a situation that is in control“显然是解释名词“what the student actually needs”的内容的,是这个名词型从句的内容或理解成同位语也行。
参考译文:因为从一开始(关于您的)“ 对学习进行干涉 ” (这个话题)就清楚地表明---您不愿意接受任何人的行为(即您把接受别人的行为称作对您学习的干涉),因此,(人们)需要对(您的)学习进行干涉,而且事实上这种干预正是学生实际上需要的东西,---他们需要学习过程中的处境的一种感知或认识,而这种认识必须受到控制才行。
解释:the interferes with learning 是句子的主语,(不知道为什么作者把”interferes“这个英语单词当成名词的原因,因为前面加有the 这是使”interferes“成为名词的特征,但是英语词典上单词”interfere“都是动词的意思,这是谁写的英语?,也好幸亏逻辑上完全可以讲得通,就按照原文的结构翻译吧)Making it clear from the outset that。。。,是分词短语作状语,表示原因,注意现在分词making 的逻辑主语是主语“the interferes”,it 是making 分词或动词的形式宾语 ,clear 是宾语的宾语补足语,it的真正内容是后面的that 从句【that you are not going to accept behavior from anyone】 --->【分析我的译文就会知道的。 关于:“a sense of a situation that is in control“显然是解释名词“what the student actually needs”的内容的,是这个名词型从句的内容或理解成同位语也行。
更多追问追答
追问
我觉得句子中从making到learning是句子的主语, may be 是谓语。”Making it clear from the outset that。。。,是分词短语作状语,表示原因,“很奇怪
追答
你的理解是错误的,因为你无法确定出名词短语“the interferes with learning ”到底在做什么语法成分,不要执迷不悟的,主语就是“the interferes with learning “ ,假如在这个the 之前加上一个逗号,你就非常清楚了,可惜英语中在一个句子之间【主句和从句之间】不加标点符号的也屡见不鲜啊,当然正规时应该加上一个逗号。我说的如此清楚而你不明白,还是因为你加上自己的主观观点而忽略了逻辑和语法必须都合情合理的情况下才叫翻译的那种负责人的心态。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
that you are not going to accept behavior from anyone theinterferes with learning 是 the outset 的定语从句
a sense of a situation that is in control 并不是补语- -
a sense of a situation that is in control 并不是补语- -
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你好,我很乐意为您解答问题;您的句子中从making到learning是句子的主语形式,是动名词短语作主语的形式,主语很长但没关系,之中含有一个定语从句修饰前面的名词;a sense of a situation that is in control我觉得是做宾语的成分,是做动词need的宾语成分!这是我的见解,希望您能采纳!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询