care的两种用法区别是什么?
care for 和 take care of 的区别:
1、care for 中的 care 是动词,表示“把...放在心上”,以下是它的引申意思: 把某个东西放在心上,引申为“喜欢”,把某个人放在心上引申为“关心、关怀、照顾”,把某件事情放在心上引申为“介意、在乎” 。
2、take care of 中的 care 是名词,表示“承担对...的责任”,其引申义如下:承担对人的责任引申为“照料,赡养,关怀”,承担对物的责任引申为“看管,维护,保养”。
3、care for my son 着重于把儿子放在心上,从问寒问暖、关注成长的角度对儿子给予照顾、呵护。
4、take care of my son 着重于承担的义务和责任,从物质供给到精神安慰对儿子进行抚养。
拓展资料
care for
1、They hired a nurse to care for her.
他们雇了个护士来照顾她。
2、The new statute covers the care for, bringing up and protection of children .
新法令涵盖了儿童保育、养育和保护的相关内容。
3、I had a strong desire to help and care for people .
我非常渴望能够帮助和照顾他人。
4、She had met both sons and did not care for either.
两个儿子她都见了,一个都不喜欢。
5、I went into medicine to care for patients, not to waste time bickering over budgets .
我行医是为了治病救人,而不是浪费时间为预算问题争论不休。
take care of
1、Don't worry yourself about me, I can take care of myself .
你别担心我,我能照顾好自己。
2、I take care of them to the best of my abilities .
我尽我所能地照顾他们。
3、Mark, you've got a good wife. You ought to take care of her .
马克,你娶了个好妻子,应该好好待她。
4、They leave it to the system to try and take care of the problem .
他们让系统去设法解决这个问题。
5、You take care of your end, kid, I'll take care of mine.
你管好你的事,孩子,我会管好我的。
2024-12-03 广告