英语翻译
翻译成英语展信安,百忙之中打扰你真的是不好意思,事到如今,我想我应该是给你写封信的时候了,我现在才知道你原来这么讨厌我,但请允许再做我最后一次的听众好吗?因为有很多话我想...
翻译成英语
展信安,百忙之中打扰你真的是不好意思,事到如今,我想我应该是给你写封信的时候了,我现在才知道你原来这么讨厌我,但请允许再做我最后一次的听众好吗?因为有很多话我想通过这封信的方式告诉你.谢谢。这些年,失去了你的联系的同时也失去我们之间的友谊,我深深的懊悔.只可惜人生无悔!如果有我能帮上忙的请不要客气。好朋友就应该互相帮助的,不是吗?
也许你不知道,我一直都在思念你,不怪你,就怪我当初的懦弱与逃避。
高中毕业后,家里人要我"过官子"(迷信讲土话)。我不从,于是就躲在一个同学的家里,当时的我,现在想起来还真是可笑,明明就很想知道你高考考的怎么样,可就是没有勇气打电话给你,为什么呢?是心情烦躁?还是胆小?或许都有吧,于是我拜托他去打听了你的消息(打电话给你),我知道这骚扰了你。这可能伤了你的心,也辜负了伯母的期望。但我又何尝不是这样呢?我希望借这次机会向你表达我的歉意,对你说一声对不起!我知道有些事情单说对不起是没用的,但我还是乞求你的原谅,希望你能接受我这姗姗来迟的忏悔,希望过去的就让他过去。或许你已遗忘,或许我也没有必要再提起,又或许一开始就是多余罢.... 再后来,就渐渐的没有你的消息了。我也是没有办法的,因为当时我真的很乱,我的世界变得一团糟,我的情绪坏到了极点,我不想连累到你,真的!.(其实我有托别人去东溪找过你,现在才知道你家不在东溪。)
大一的时候,由于家境的窘迫,我退学了.之后的时间里,我一直是在边工作边学习的状态下生活,在那个时候, 范正利给了我很大的帮助.学业的压力和工作的忙碌使我每天的生活充实而又紧张,但对你的思念却一日不曾消退.这些年来感觉自己就像一只把头埋在沙包里的鸵鸟,以为这样就可以忘掉一切的烦恼与思念,但是我发现我错了,烦恼可以短暂忘却,而思念是无论如何也是斩不断的。每当夜深人静的时候,我总会想起你的一切点点滴滴,我始终忘不了你温柔而体贴的声音,你的美丽,秀外慧中。每当想起这些的时候,我都会觉得我是幸福的,一天的劳累也会烟消云散.你可曾知道每日在忙完一天后,带着甜蜜思念入眠的我,该是怎样的惬意呵.你好美!
上次我来杭州,其实你没有必要不见我的.就是想跟你叙叙旧,就是想告诉你这些。我说来杭州要你请客.其实是开玩笑的.我和丽明说我以前交过女朋友.后来分手.其实我只不过想试探一下你的反应罢了,当时还有心情和条件去谈?你让晓引转告我说你有男朋友。如果说我不以为意,那是假的,不论你有男朋友这事是真是假,我都会真诚的祝福你!你真的对我从来没有感觉过?我好傻!就算得到又怎样?也许这样对你,对我都好。保重!就当我这些年来是一厢情愿,自作多情罢了.人总是要学会长大的,感情更是如此.呵呵,这么说起来,好像是你给我上了一课哦?人家笑我傻,也许是吧,或许感情真的不该看的这样重的。前段时间本来是想逗你开心点(其实这是我的一个朋友出的搜主意,哎...一错再错。)真是不尊重你,不好意思。哎....也许这样的结局是件好事,谢谢你。人家笑我傻,或许是吧。傻,但又怎样?日子照样过啊。对不对?哈哈....
你现在过得好吗?你的姐姐弟弟都好吗?伯母身体怎么样?还是那么会叫吗?感觉你现在有点像伯母了。伯父的眼睛好像你,那么痴情!伯母好幸福!呵呵!
写完这些话后,感觉心情真的放松了不少呢,原来没有心事的人活着是这么轻松,一切都放开罢,随遇而安!让一切随风!
最后真心的祝福你,祝你工作顺利,愿你找到人生中真正爱你的好伴侣,祝伯母笑口常开,也祝你们全家幸福快乐!
可以只翻译一部份,简单翻译一下,但是大概的意思要表达出来!翻译好的话,我再给100分。 展开
展信安,百忙之中打扰你真的是不好意思,事到如今,我想我应该是给你写封信的时候了,我现在才知道你原来这么讨厌我,但请允许再做我最后一次的听众好吗?因为有很多话我想通过这封信的方式告诉你.谢谢。这些年,失去了你的联系的同时也失去我们之间的友谊,我深深的懊悔.只可惜人生无悔!如果有我能帮上忙的请不要客气。好朋友就应该互相帮助的,不是吗?
也许你不知道,我一直都在思念你,不怪你,就怪我当初的懦弱与逃避。
高中毕业后,家里人要我"过官子"(迷信讲土话)。我不从,于是就躲在一个同学的家里,当时的我,现在想起来还真是可笑,明明就很想知道你高考考的怎么样,可就是没有勇气打电话给你,为什么呢?是心情烦躁?还是胆小?或许都有吧,于是我拜托他去打听了你的消息(打电话给你),我知道这骚扰了你。这可能伤了你的心,也辜负了伯母的期望。但我又何尝不是这样呢?我希望借这次机会向你表达我的歉意,对你说一声对不起!我知道有些事情单说对不起是没用的,但我还是乞求你的原谅,希望你能接受我这姗姗来迟的忏悔,希望过去的就让他过去。或许你已遗忘,或许我也没有必要再提起,又或许一开始就是多余罢.... 再后来,就渐渐的没有你的消息了。我也是没有办法的,因为当时我真的很乱,我的世界变得一团糟,我的情绪坏到了极点,我不想连累到你,真的!.(其实我有托别人去东溪找过你,现在才知道你家不在东溪。)
大一的时候,由于家境的窘迫,我退学了.之后的时间里,我一直是在边工作边学习的状态下生活,在那个时候, 范正利给了我很大的帮助.学业的压力和工作的忙碌使我每天的生活充实而又紧张,但对你的思念却一日不曾消退.这些年来感觉自己就像一只把头埋在沙包里的鸵鸟,以为这样就可以忘掉一切的烦恼与思念,但是我发现我错了,烦恼可以短暂忘却,而思念是无论如何也是斩不断的。每当夜深人静的时候,我总会想起你的一切点点滴滴,我始终忘不了你温柔而体贴的声音,你的美丽,秀外慧中。每当想起这些的时候,我都会觉得我是幸福的,一天的劳累也会烟消云散.你可曾知道每日在忙完一天后,带着甜蜜思念入眠的我,该是怎样的惬意呵.你好美!
上次我来杭州,其实你没有必要不见我的.就是想跟你叙叙旧,就是想告诉你这些。我说来杭州要你请客.其实是开玩笑的.我和丽明说我以前交过女朋友.后来分手.其实我只不过想试探一下你的反应罢了,当时还有心情和条件去谈?你让晓引转告我说你有男朋友。如果说我不以为意,那是假的,不论你有男朋友这事是真是假,我都会真诚的祝福你!你真的对我从来没有感觉过?我好傻!就算得到又怎样?也许这样对你,对我都好。保重!就当我这些年来是一厢情愿,自作多情罢了.人总是要学会长大的,感情更是如此.呵呵,这么说起来,好像是你给我上了一课哦?人家笑我傻,也许是吧,或许感情真的不该看的这样重的。前段时间本来是想逗你开心点(其实这是我的一个朋友出的搜主意,哎...一错再错。)真是不尊重你,不好意思。哎....也许这样的结局是件好事,谢谢你。人家笑我傻,或许是吧。傻,但又怎样?日子照样过啊。对不对?哈哈....
你现在过得好吗?你的姐姐弟弟都好吗?伯母身体怎么样?还是那么会叫吗?感觉你现在有点像伯母了。伯父的眼睛好像你,那么痴情!伯母好幸福!呵呵!
写完这些话后,感觉心情真的放松了不少呢,原来没有心事的人活着是这么轻松,一切都放开罢,随遇而安!让一切随风!
最后真心的祝福你,祝你工作顺利,愿你找到人生中真正爱你的好伴侣,祝伯母笑口常开,也祝你们全家幸福快乐!
可以只翻译一部份,简单翻译一下,但是大概的意思要表达出来!翻译好的话,我再给100分。 展开
473个回答
展开全部
What
does
he
look
like?
他长什么样?
Is
that
your
friend?
那是你朋友吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
he
look
like?
他长什么样?
Well,he's
really
tall.And
he
has
curly
hair.哦,他很高,一头卷发。
Is
that
your
brother
David?
那是你兄弟大卫吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
David
look
like?
大卫长什么样?
He's
tall.He's
heavy.And
he
has
curly
hair.
他长得很高、很壮,还有一头卷发。
Is
that
Sally?
那是萨丽吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
Sally
look
like?
萨丽长什么样?
She's
of
mediumheight.
She's
thin.And
she
has
long
hair.她中等身材,挺瘦,长头发。
Is
your
friend
pete
short?
你朋友彼得矮吗?
Yes,he's
short.He's
of
medium
build.And
he
has
short
hair.是的,有点。他个子中等,短发。
Don't
you
love
Johnny
Dean,Danny?
丹尼,你不喜欢强尼迪恩吗?
Johnny...?
强尼?
Dean.The
pop
singer
迪恩,那个流行歌手。
I
don't
know
.What
does
he
look
like?
不清楚,他长什么样?
He's
really
tall
and
eally
thin.And
he
has
long
curly
hair.And
he
has
funny
glasses.
look,there
he
is
.他长得很高很瘦,长卷发,喜欢戴奇奇怪怪的眼镜。瞧,他就在那里。
Oh,yeah,
I
see
him
哦,我看到了。
Hey,here
come
the
movie
actors.
嘿,电影明星都来了。
Oh,wow!
哇,太棒了。
Who's
your
favorite
actor?
你最喜欢哪位演员?
I
like
the
woman
with
the
long
blonde
hair.
留着长金发的那个女演员。
The
tall
woman?
高的那个?
She's
of
medium
height
and
she
has
long
blonde
hair.不,中等身材的那个。
Ho,Tina
Brown
哦,缇娜布朗。
Yeah,
I
think
she's
really
good.She
was
in
that
great
action
movie
lase
month
对啊。她真的很棒。她参演了上个月播的动作大片。
does
he
look
like?
他长什么样?
Is
that
your
friend?
那是你朋友吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
he
look
like?
他长什么样?
Well,he's
really
tall.And
he
has
curly
hair.哦,他很高,一头卷发。
Is
that
your
brother
David?
那是你兄弟大卫吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
David
look
like?
大卫长什么样?
He's
tall.He's
heavy.And
he
has
curly
hair.
他长得很高、很壮,还有一头卷发。
Is
that
Sally?
那是萨丽吗?
No,it
isn't
不,不是。
What
does
Sally
look
like?
萨丽长什么样?
She's
of
mediumheight.
She's
thin.And
she
has
long
hair.她中等身材,挺瘦,长头发。
Is
your
friend
pete
short?
你朋友彼得矮吗?
Yes,he's
short.He's
of
medium
build.And
he
has
short
hair.是的,有点。他个子中等,短发。
Don't
you
love
Johnny
Dean,Danny?
丹尼,你不喜欢强尼迪恩吗?
Johnny...?
强尼?
Dean.The
pop
singer
迪恩,那个流行歌手。
I
don't
know
.What
does
he
look
like?
不清楚,他长什么样?
He's
really
tall
and
eally
thin.And
he
has
long
curly
hair.And
he
has
funny
glasses.
look,there
he
is
.他长得很高很瘦,长卷发,喜欢戴奇奇怪怪的眼镜。瞧,他就在那里。
Oh,yeah,
I
see
him
哦,我看到了。
Hey,here
come
the
movie
actors.
嘿,电影明星都来了。
Oh,wow!
哇,太棒了。
Who's
your
favorite
actor?
你最喜欢哪位演员?
I
like
the
woman
with
the
long
blonde
hair.
留着长金发的那个女演员。
The
tall
woman?
高的那个?
She's
of
medium
height
and
she
has
long
blonde
hair.不,中等身材的那个。
Ho,Tina
Brown
哦,缇娜布朗。
Yeah,
I
think
she's
really
good.She
was
in
that
great
action
movie
lase
month
对啊。她真的很棒。她参演了上个月播的动作大片。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
In fact,
I am not happy at all,
just used to a person to bear all,
we are all very good,
but the timing is not good,
I hope we can meet later,
you just mature,
I just grow up.[em]e400622[/em]
I am not happy at all,
just used to a person to bear all,
we are all very good,
but the timing is not good,
I hope we can meet later,
you just mature,
I just grow up.[em]e400622[/em]
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文意思:参加这个集会对我们来说是极大的光荣。
既然是不定式(to
do)
那么to后面的动词就要用原型
所以还是be
至于为什么不直接用to
present是因为be
present
是个被动式
后面的at是个介词
与this
rally(这个集会)搭配
也就是
be
present
at
this
rally(出席于这个集会)
既然是不定式(to
do)
那么to后面的动词就要用原型
所以还是be
至于为什么不直接用to
present是因为be
present
是个被动式
后面的at是个介词
与this
rally(这个集会)搭配
也就是
be
present
at
this
rally(出席于这个集会)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
No
matter
where
they
travel,the
museum
is
often
on
the
top
of
their
visiting
list.
They
may
have
read
of
famous
works
of
art
and
look
forward
to
the
chance
to
see
them
with
their
own
eyes.
无论身在何处,他们旅行,博物馆通常会在顶部的访问列表。
他们可能已经阅读著名艺术作品的,期待着有机会看到他们用自己的眼睛。
matter
where
they
travel,the
museum
is
often
on
the
top
of
their
visiting
list.
They
may
have
read
of
famous
works
of
art
and
look
forward
to
the
chance
to
see
them
with
their
own
eyes.
无论身在何处,他们旅行,博物馆通常会在顶部的访问列表。
他们可能已经阅读著名艺术作品的,期待着有机会看到他们用自己的眼睛。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
(Kangkang在客厅里正在看电视,他的妈妈在厨房。)
Kangkang:妈妈,快来!爸爸在电视里!
Mom:好的,我来了。
(Kangkang的父亲,Li博士,在电视里与记者谈话。)
记者:我可以问你一写问题吗,Li博士?
Li博士:当然,问吧。
记者:在这些日子里流感正的人群中蔓延。所以我们应该怎样预防它?
Li博士:好的,首先,我们应该经常锻炼积极向上。第二,我们应该一直保持我们房间的干净和空气的新鲜。第三,我们要经常洗手和换衣服。最后,我们最好不要去人多的地方。
记者:当我们感冒了必须立刻去看医生吗?
Li博士:是的,必须。
记者:谢谢你。我们接受你的忠告。
Kangkang:妈妈,快来!爸爸在电视里!
Mom:好的,我来了。
(Kangkang的父亲,Li博士,在电视里与记者谈话。)
记者:我可以问你一写问题吗,Li博士?
Li博士:当然,问吧。
记者:在这些日子里流感正的人群中蔓延。所以我们应该怎样预防它?
Li博士:好的,首先,我们应该经常锻炼积极向上。第二,我们应该一直保持我们房间的干净和空气的新鲜。第三,我们要经常洗手和换衣服。最后,我们最好不要去人多的地方。
记者:当我们感冒了必须立刻去看医生吗?
Li博士:是的,必须。
记者:谢谢你。我们接受你的忠告。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询