法语翻译句子
1,昨天我在索邦大学碰到两位法语学生,他们邀请我有时间去他们家里玩2,我真抱歉让你久等了,3,她很愿意把这本书借给我,只要我下周能换她4,不去参加晚会的人就在家看电视5,...
1,昨天我在索邦大学碰到两位法语学生,他们邀请我有时间去他们家里玩
2,我真抱歉让你久等了,
3,她很愿意把这 本书借给我,只要我下周能换她
4,不去参加晚会的人就在家看电视
5,尽管下着雨,学生们还是在操场上踢足球
6,他可能是唯一一个每周给您写信的人
7.我们之所以高兴,是因为我们要和各自的假人去度假
8,她引以为豪的成功,是那些她付出很多努力取得的成功
9,在中国工作了多年,法妮回国后很想写一本有关于中国人生活的书
10,他要是有时间的话,就会去看他的中学老师 展开
2,我真抱歉让你久等了,
3,她很愿意把这 本书借给我,只要我下周能换她
4,不去参加晚会的人就在家看电视
5,尽管下着雨,学生们还是在操场上踢足球
6,他可能是唯一一个每周给您写信的人
7.我们之所以高兴,是因为我们要和各自的假人去度假
8,她引以为豪的成功,是那些她付出很多努力取得的成功
9,在中国工作了多年,法妮回国后很想写一本有关于中国人生活的书
10,他要是有时间的话,就会去看他的中学老师 展开
3个回答
展开全部
1,昨天我在索邦大学碰到两位法语学生,他们邀请我有时间去他们家里玩
J'ai rencontre deux etudiants francais hier a la Sorbonne. Ils m'ont invite(e) d'aller chez eux.
2,我真抱歉让你久等了,
Toutes mes excuses pour cette longue attente.
3,她很愿意把这 本书借给我,只要我下周能换她
Elle me prêtera ce bouquin avec plaisir, sous la condition que je le lui rendrai la semaine prochaine.
4,不去参加晚会的人就在家看电视
Tous ceux qui n'iront pas a la soiree resteront a la maison et regarder la tele.
5,尽管下着雨,学生们还是在操场上踢足球
En dépit de la pluie, les eleves ont joue au foot sur le terrain.
6,他可能是唯一一个每周给您写信的人
Il est probablement la seule personne qui vous ecrit chaque semaine.
7.我们之所以高兴,是因为我们要和各自的假人去度假
On est heuheux parce que l'on passera des vacances avec notre famille respective.
8,她引以为豪的成功,是那些她付出很多努力取得的成功
Elle n'est fiere que des coups qu'elle a reussi apres avoir fourni beacoup d'efforts. la-dessus.
9,在中国工作了多年,法妮回国后很想写一本有关于中国人生活的书
Ayant travaille pluseiurs annees en Chine, Fannie souhaiterait bien ecrire un livre sur la vie
des chinois apres son retour en France.
10,他要是有时间的话,就会去看他的中学老师
Si le temps le permet, il va voir ses profs de lysee.
J'ai rencontre deux etudiants francais hier a la Sorbonne. Ils m'ont invite(e) d'aller chez eux.
2,我真抱歉让你久等了,
Toutes mes excuses pour cette longue attente.
3,她很愿意把这 本书借给我,只要我下周能换她
Elle me prêtera ce bouquin avec plaisir, sous la condition que je le lui rendrai la semaine prochaine.
4,不去参加晚会的人就在家看电视
Tous ceux qui n'iront pas a la soiree resteront a la maison et regarder la tele.
5,尽管下着雨,学生们还是在操场上踢足球
En dépit de la pluie, les eleves ont joue au foot sur le terrain.
6,他可能是唯一一个每周给您写信的人
Il est probablement la seule personne qui vous ecrit chaque semaine.
7.我们之所以高兴,是因为我们要和各自的假人去度假
On est heuheux parce que l'on passera des vacances avec notre famille respective.
8,她引以为豪的成功,是那些她付出很多努力取得的成功
Elle n'est fiere que des coups qu'elle a reussi apres avoir fourni beacoup d'efforts. la-dessus.
9,在中国工作了多年,法妮回国后很想写一本有关于中国人生活的书
Ayant travaille pluseiurs annees en Chine, Fannie souhaiterait bien ecrire un livre sur la vie
des chinois apres son retour en France.
10,他要是有时间的话,就会去看他的中学老师
Si le temps le permet, il va voir ses profs de lysee.
展开全部
1, hier, deux étudiants français à l’université de la sorbonne, ils rencontrent de m’avoir invité à y aller leur soutien de famille
2,Désolé, je vous faire attendre longtemps,
3, elle est disposée à ce livre, je Me prêter la semaine prochaine de conversion
4, les personnes qui ne vont pas à la soirée de regarder la télé
5, malgre la pluie, les etudiants jouent encoure au football dans le terrain de sport
6, il était peut-être la seule qui vous a été adressée par écrit
7,nous si nous allons, parce que leurs vacances épouvantail
8, elle est fière de succès, les efforts déployés par elle
9,en Chine depuis de nombreuses années, fanny aimerait une fois de retour dans leur vie sur un chinois écrit
Si 10, il y aurait allé le voir, aux enseignants du cycle secondaire
2,Désolé, je vous faire attendre longtemps,
3, elle est disposée à ce livre, je Me prêter la semaine prochaine de conversion
4, les personnes qui ne vont pas à la soirée de regarder la télé
5, malgre la pluie, les etudiants jouent encoure au football dans le terrain de sport
6, il était peut-être la seule qui vous a été adressée par écrit
7,nous si nous allons, parce que leurs vacances épouvantail
8, elle est fière de succès, les efforts déployés par elle
9,en Chine depuis de nombreuses années, fanny aimerait une fois de retour dans leur vie sur un chinois écrit
Si 10, il y aurait allé le voir, aux enseignants du cycle secondaire
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2. Désolé de vous avoir fait attendre4.Les gens qui ne participent pas à la fête resteront chez eux en regardant la télé.
/ Les gens qui ne se présentent pas à la soirée restont chez eux et regardent la télé.
/ Les gens qui ne se présentent pas à la soirée restont chez eux et regardent la télé.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询