推荐于2017-12-15
Paris, the city of light and its surroundings are one of the most visited areas. Paris is without a doubt one of the most beautiful cities on the planet.
West of France is turned towards the Atlantic Coast. In the north Normandy & Brittany have rolling hills, sandy beaches and quiet little harbour towns. Normandy & Brittany have a more rugged coast and many neolithic sites. It has quite a distinct atmosphere from the rest of the country; you can still sense the Celtic origin of the region and its inhabitants.
The eastern part of France consists of the Alsace, Lorraine, Franche Comt?and Burgundy regions. The landscape has rolling hills and many beautiful cities, such as Metz, Strasbourg, Nancy and Dijon. This region produces many famous wines, including magnificent pinot noirs and chardonnays valued the world over, as well as the famous "Yellow wine" from the Jura mountain vineyard.
The Center of France is in many ways the most quiet part of France. But the great treasure of this region is the Loire valley , with many great castles and beautiful towns. Chartres with its famous cathedral and Tours rate among the most beautiful French cities.
The South with its lovely nature, good food, roman ruins and of course the Riviera draws a lot of visitors every year. Towns like Orange, and Arles but also big cities like Marseille and Toulon are must sees. The Provence is dotted with pleasant small villages. In the South west of France the Dordogne is one of the most quintessential French regions. The valley is so pretty, the towns are so cute and the food is so good, that it is hard to believe that the people who live here go somewhere else for their holidays. The Languedoc has its own language and culture. In the south of the Languedoc you find the Pyrenees, a great mountain range separating France from Spain, where you can hike and ski. The towns of Toulouse and Montpellier are nice and the medieval town of Carcassone is a top destination.
法国是访问量最大的国家。这一切,你可以任何时候都希望看到您的节日:一个伟大的城市像巴黎,良好的海滩,更纪念碑比其他任何国家,可爱的性质,难以置信的山区景色;需要我去吗?法国也是一个非常愉快的住宿地点。它具有良好的食品,葡萄酒和伟大的人民享有自己的生活。最好是,也许除了巴黎,居住在法国的不一定是昂贵的。北法国组成的平原镇附近的里尔和通道。该地区将提醒游客在许多方面,比利时和荷兰。大'在里尔广场的例子是很多像布鲁塞尔举行。
巴黎,这座城市的光及其周围地区之一,访问量最大的地区。巴黎无疑是一个最美丽的城市在这个星球上。
法国西是转向大西洋沿岸。在北部诺曼底和布列塔尼有连绵的山丘,沙滩,安静的小港口城镇。诺曼底和布列塔尼有一个更坚固的海岸,许多新石器时代的网站。它有相当独特的气氛从该国其他地方,你仍然可以感受到凯尔特血统的地区和居民。
东部地区由法国的阿尔萨斯,洛林,弗朗什孔泰?和勃艮第地区。该景观已绵延起伏的山峦和许多美丽的城市,如梅斯,斯特拉斯堡,南锡和第戎。这一地区产生了许多著名的葡萄酒,包括宏伟的黑比诺和霞价值世界各地,以及著名的“黄酒”的汝拉山区的葡萄园。
该中心法国在许多方面是最安静的法国的一部分。但是,伟大的宝库这一地区是卢瓦尔河谷,有许多伟大的城堡和美丽的城镇。与沙特尔大教堂和著名的旅游率最美丽的法国城市。
据其可爱的性质,良好的食物,古罗马废墟,当然,海滨吸引了许多游客,每年。城镇像橙色,并阿尔勒,而且等大城市马赛和土伦是必须看到。 Provence的是点缀着舒适的小村庄。在西南的法国多尔多涅是一个最典型的法国地区。山谷是如此漂亮,城市是如此可爱和粮食是如此好,这是很难相信的人谁住在这里去别的地方的假日。朗格有自己的语言和文化。在南部的朗格您找到比利牛斯山脉,伟大的山脉分隔法国从西班牙,您可以在加息和滑雪。城镇的图卢兹和蒙彼利埃是不错的中世纪小镇卡尔卡松是首选目的地。
2024-02-20 广告
埃菲尔铁塔
The Eiffel Tower (French: La Tour Eiffel, [tuʁ ɛfɛl], nickname La dame de fer, the iron lady) is a puddle iron lattice tower located on the Champ de Mars in Paris. Built in 1889, it has become both a global icon of France and one of the most recognizable structures in the world. The tower is the tallest building in Paris[10] and the most-visited paid monument in the world; millions of people ascend it every year. Named for its designer, engineer Gustave Eiffel, the tower was built as the entrance arch to the 1889 World's Fair.
The tower stands 324 metres (1,063 ft) tall, about the same height as an 81-storey building. Upon its completion, it surpassed the Washington Monument to assume the title of tallest man-made structure in the world, a title it held for 41 years, until the Chrysler Building in New York City was built in 1930; however, due to the addition in 1957 of the antenna, the tower is now taller than the Chrysler Building. Not including broadcast antennas, it is the second-tallest structure in France after the 2004 Millau Viaduct.
The tower has three levels for visitors. Tickets can be purchased to ascend, by stairs or lift, to the first and second levels. The walk to the first level is over 300 steps, as is the walk from the first to the second level. The third and highest level is accessible only by elevator. Both the first and second levels feature restaurants.
The tower has become the most prominent symbol of both Paris and France, often in the establishing shot of films set in the city.凯旋门
The Arc de Triomphe (Arc de Triomphe de l'Étoile) is one of the most famous monuments in Paris. It stands in the centre of the Place Charles de Gaulle (originally named Place de l'Étoile), at the western end of the Champs-Élysées.[1] There is a smaller arch, the Arc de Triomphe du Carrousel, which stands west of the Louvre. The Arc de Triomphe (in English: "Triumphal Arch") honours those who fought and died for France in the French Revolutionary and the Napoleonic Wars, with the names of all French victories and generals inscribed on its inner and outer surfaces. Beneath its vault lies the Tomb of the Unknown Soldier from World War I.
The Arc de Triomphe is the linchpin of the historic axis (Axe historique) — a sequence of monuments and grand thoroughfares on a route which goes from the courtyard of the Louvre, to the Grande Arche de la Défense. The monument was designed by Jean Chalgrin in 1806, and its iconographic program pitted heroically nude French youths against bearded Germanic warriors in chain mail. It set the tone for public monuments, with triumphant patriotic messages.
The monument stands 50 metres (164 ft) in height, 45 m (148 ft) wide and 22 m (72 ft) deep. The large vault is 29.19 m (95.8 ft) high and 14.62 m (48.0 ft) wide. The small vault is 18.68 m (61.3 ft) high and 8.44 m (27.7 ft) wide. It is the second largest triumphal arch in existence (after Arch of Triumph in Pyongyang). Its design was inspired by the Roman Arch of Titus. The Arc de Triomphe is so colossal that three weeks after the Paris victory parade in 1919, marking the end of hostilities in World War I, Charles Godefroy flew his Nieuport biplane through it, with the event captured on newsreel.
翻译:1.埃菲尔铁塔
艾菲尔铁塔(法国:洛杉矶参观埃菲尔铁塔是一个位于巴黎的马尔斯广场的一个水坑铁格子塔。它建于1889年,已成为法国的全球标志,也是世界上最知名的建筑之一。这座塔是巴黎最高的建筑[10],也是世界上参观人数最多的纪念碑;每年有数百万人来攀登。这座塔以其设计师古斯塔夫·埃菲尔(Gustave Eiffel)的名字命名,是1889年世界博览会的入口拱门。
这座塔高324米(1063英尺),与81层楼高差不多。完工后,它超越了华盛顿纪念碑,成为世界上最高的人造建筑的头衔,这个头衔被保留了41年,直到1930年纽约的克莱斯勒大厦建成;然而,由于1957年天线的增加,塔现在比克莱斯勒大厦高。它不包括广播天线,是2004年米洛高架桥之后法国第二高的建筑。
这座塔有三个等级供游客使用。门票可以通过楼梯或电梯购买到第一层和第二层。走到第一层的台阶有300多个台阶,从第一个台阶到第二层台阶。第三和最高水平只能通过电梯进入。第一层和第二层都有餐厅。
这座塔已经成为巴黎和法国最突出的象征,经常是在城市里拍摄电影的场景。
2.凯旋门
凯旋门是巴黎最著名的纪念碑之一。在香榭丽舍大街的西端,它位于查尔斯·戴高乐的中心。[1]有一个较小的拱,凯旋门,它位于卢浮宫的西面。凯旋门(以英语为“凯旋门”),表彰那些在法国大革命和拿破仑战争中为法国而战和牺牲的人,他们的名字来自法国的所有胜利,而将军们则在其内部和外部表面上刻有铭文。在它的拱顶下躺着第一次世界大战中无名士兵的墓。
凯旋门是历史轴心(斧头史家)的关键所在,它是一条从卢浮宫的庭院、通往拉德芳斯大拱门的路线上的一系列纪念物和宏伟的大道。这个纪念碑是由Jean Chalgrin在1806年设计的,它的肖像项目是在连锁邮件中,以英勇的裸体法国年轻人对抗长胡子的日耳曼战士。它为公共纪念碑定下了基调,带有胜利的爱国主义信息。
纪念碑的高度为50米(164英尺),宽45米(148英尺),深22米(72英尺)。大拱顶高29.19米(95.8英尺),宽14.62米(48.0英尺)。这个小拱顶高18.68米(61.3英尺),宽8.44米(27.7英尺)。它是现存的第二大凯旋门(在平壤凯旋门之后)。它的设计灵感来自于罗马拱门(Titus)。“凯旋门”是如此之大,以至于在1919年的巴黎胜利阅兵式上,在第一次世界大战结束时,查尔斯·戈德维德(Charles Godefroy)驾驶着他的Nieuport biplane飞行,并在新闻片上捕捉到这一事件。
2013-08-09
2013-08-09
Another proposed etymology is that in an ancient Germanic language, Frank means free as opposed to slave. This word still exists in French as franc, it is also used as the translation of “Frank” and to name the local money, until the use of the euro in the 2000s.
However, rather than the ethnic name of the Franks coming from the word frank, it is also possible that the word is derived from the ethnic name of the Franks,[citation needed] the connection being that only the Franks, as the conquering class, had the status of freemen. In German, France is still called Frankreich, which literally means “Realm of the Franks”. In order to distinguish from the Frankish Empire of Charlemagne, Modern France is called Frankreich, while the Frankish Realm is called Frankenreich.
The word “Frank” had been loosely used from the fall of Rome to the Middle Ages, yet from Hugh Capet's coronation as “King of the Franks” (“Rex Francorum”) it became usual to strictly refer to the Kingdom of Francia, which would become France. The Capetian Kings were descended from the Robertines, who had produced two Frankish kings, and previously held the title of “Duke of the Franks” (“dux Francorum”). This Frankish duchy encompassed most of modern northern France but because the royal power was sapped by regional princes the term was then applied to the royal demesne as shorthand. It was finally the name adopted for the entire Kingdom as central power was affirmed over the entire kingdom.
埃菲尔铁塔矗立在塞纳河南岸法国巴黎的战神广场,于1889年建成,是当时世界上最高的建筑物。埃菲尔铁塔得名于设计它的著名建筑师、结构工程师古斯塔夫·埃菲尔,全部由施耐德铁器(现施耐德电气)建造。
The Eiffel Tower stands at the southern bank of the Seine river in Paris, France's Mars square, built in 1889, is the highest building in the world at that time.The Eiffel Tower gets its name from the design of its famous architect, structural engineer gustave Eiffel, all built by schneider iron (now schneider electric).
埃菲尔铁塔高300米,天线高24米,总高324米,铁塔是由很多分散的钢铁构件组成的——看起来就像一堆模型的组件。钢铁构件有18038个,重达10000吨,施工时共钻孔700万个,使用1.2万个金属部件,用铆钉250万个。
The Eiffel Tower is 300 meters high, antenna 24 metres high, total is 324 meters high, the tower is made up of many scattered steel components - looks like a pile of model components.Steel components. There are 18038, 10000 - ton, construction drilling 7 million, using 12000 metal parts, 2.5 million with rivet.
除了四个脚是用钢筋水泥之外,全身都用钢铁构成,共用去熟铁7300吨。塔分三楼,分别在离地面57.6米、115.7米和276.1米处,其中一、二楼设有餐厅,第三楼建有观景台,从塔座到塔顶共有1711级阶梯。
In addition to the four feet are with reinforced concrete, all use of steel, common to 7300 tons of wrought iron.Points on the third floor, respectively from the ground 57.6 meters, 115.7 meters and 276.1 meters, one of them, has a restaurant on the second floor, third floor has a viewing platform, 1711 steps from tower to tower.