请各位帮忙分析一下这个句子, 英语语法问题。

原句:Itisinterestingtonoethatwhilethebirthratesofbothcountrieswerecomparableuntil1950,t... 原句: It is interesting to noe that while the birth rates of both countries were comparable until 1950, the gap between the two widened after this time as fertility in China slid away.
请各位帮忙分析一下这句:the gap between the two widened after this time as fertility in China slid away. 我实在是不明白后面的这个 as fertility in China slid away. 是个什么句型。
展开
actonst
2013-08-15 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5143万
展开全部
很有趣的是,虽然直到1950年为止两个国家的出生率相差无几,但这之后随着中国的生育率降低,两者间的差距加大了。

as fertility in China slid away: 这是as引导的时间状语从句,as的意思是随着。
the gap(主语) between the two(后置定语) widened(谓语) after this time(时间状语) as fertility in China slid away(时间状语从句)
a158213081
2013-08-15
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:16.9万
展开全部
the gap between the two widened after this time as fertility in China slid away.
此后两者的差距随着中国的生育率下滑而扩大
主干是the gap widened
between the two 定语 修饰the gap
after this time 状语
as fertility in China slid away 时间状语从句
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
DA爱OP
2013-08-15
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:15.2万
展开全部
the gap slid away是主干,between the two widened after this time as fertility in China是修饰gap 的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式