Jason Mraz的everybody's got somebody but me的中文歌词

翻译要准确!不要百度翻译!... 翻译要准确!不要百度翻译! 展开
 我来答
百度网友0f84827
2013-08-24 · TA获得超过7343个赞
知道小有建树答主
回答量:291
采纳率:0%
帮助的人:357万
展开全部
Everybody's Got Somebody But Me
人人都有伴了,除了我
Hunter Hayes & Jason Mraz
I wish the couple on the corner would just get a room
我真想坐在角落的情侣能进房间里去
Seems like everyone around me is on their honeymoon
有种感觉就是身边的人都在度蜜月
I'd love to take a pin to a heart-shaped balloon
好想抽根针刺穿那心形气球
Everybody's got somebody but me
人人都有伴了,除了我
Well, I don't know how I landed on this movie set
好吧,我也不知道怎么会落入这么一个电影般的场景
It's like a casting call for 'Romeo and Juliet'
就像参加了《罗密欧与朱丽叶》的试镜
I never would have noticed if we'd never met
如果我们未曾遇见过,我永远也察觉不了这种情感
But everybody's got somebody but me
但人人都有伴了,除了我
And I miss you
我好想你
Without you, I just don't fit in
没有你,我真的无所适从
I know we're through
我知道我们已成过去
But I'm wishing we could try it again
但我仍希望我们能重头再来
I hear loves songs playing on the radio
听着电台的情歌
People slow dancing everywhere I go
无论我走到哪里,人们都好像在随曲慢舞
Well, I'm a good slow dancer but you'd never know
好吧,其实我是一个不错的慢舞者,但你永远也不会知道
Cause everybody's got somebody but me
因为人人都有伴了,除了我
Yeah, they do
是的,他们有伴了
Everybody's got somebody
人人都有伴了
And I miss you
我好想你
Without you I don't fit in
没有你,我真的无所适从
I know we're through
我知道我们已成过去
But I'm wishing we could try it again
但我仍希望我们能重头再来
Sitting here lonely at a table for two
一个人坐在双人桌旁
Watching lovers being lovers in the corner booth
看着情侣们散落在餐厅的角落
Seems like even cupid don't know what to do
看来连丘比特也不知道该怎么办了
Everybody's got somebody but me
人人都有伴了,除了我
Yeah, I don't know if I'll ever find another you
我不知道以后是不是还能找到另一个你
But everybody's got somebody but me
但现在人人都有伴了,除了我
Everybody's got somebody
人人都有伴了
Oh everybody, everybody
人人都有了

我很喜欢Jason Mraz的歌啊,最近听了很多他的。这首与别人合唱的也很不错,希望你也喜欢这翻译!
全手翻,希望你满意~望采纳,谢谢!
匿名用户
2015-06-27
展开全部
Everybody's Got Somebody But Me
人人都有伴了,除了我
Hunter Hayes & Jason Mraz
I wish the couple on the corner would just get a room
我真想坐在角落的情侣能进房间里去
Seems like everyone around me is on their honeymoon
有种感觉就是身边的人都在度蜜月
I'd love to take a pin to a heart-shaped balloon
好想抽根针刺穿那心形气球
Everybody's got somebody but me
人人都有伴了,除了我
Well, I don't know how I landed on this movie set
好吧,我也不知道怎么会落入这么一个电影般的场景
It's like a casting call for 'Romeo and Juliet'
就像参加了《罗密欧与朱丽叶》的试镜
I never would have noticed if we'd never met
如果我们未曾遇见过,我永远也察觉不了这种情感
But everybody's got somebody but me
但人人都有伴了,除了我
And I miss you
我好想你
Without you, I just don't fit in
没有你,我真的无所适从
I know we're through
我知道我们已成过去
But I'm wishing we could try it again
但我仍希望我们能重头再来
I hear loves songs playing on the radio
听着电台的情歌
People slow dancing everywhere I go
无论我走到哪里,人们都好像在随曲慢舞
Well, I'm a good slow dancer but you'd never know
好吧,其实我是一个不错的慢舞者,但你永远也不会知道
Cause everybody's got somebody but me
因为人人都有伴了,除了我
Yeah, they do
是的,他们有伴了
Everybody's got somebody
人人都有伴了
And I miss you
我好想你
Without you I don't fit in
没有你,我真的无所适从
I know we're through
我知道我们已成过去
But I'm wishing we could try it again
但我仍希望我们能重头再来
Sitting here lonely at a table for two
一个人坐在双人桌旁
Watching lovers being lovers in the corner booth
看着情侣们散落在餐厅的角落
Seems like even cupid don't know what to do
看来连丘比特也不知道该怎么办了
Everybody's got somebody but me
人人都有伴了,除了我
Yeah, I don't know if I'll ever find another you
我不知道以后是不是还能找到另一个你
But everybody's got somebody but me
但现在人人都有伴了,除了我
Everybody's got somebody
人人都有伴了
Oh everybody, everybody
人人都有了

我很喜欢Jason Mraz的歌啊,最近听了很多他的。这首与别人合唱的也很不错,希望你也喜欢这翻译。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式