帮我翻译成韩文!!请高手来!韩语5级的~~
~这个是考试用的!上次有人帮我翻译了!但好像不太准确!!!~~请高手来!!我急用!!~~谢谢了~~过去,我一直认为,中韩两国思想一样,来到韩国以后才发现韩国人多么注重礼貌...
~这个是考试用的!
上次有人帮我翻译了!但好像不太准确!!!~~
请高手来!!我急用!!~~
谢谢了~~
过去,我一直认为,中韩两国思想一样,来到韩国以后才发现
韩国人多么注重礼貌!跟年长的人必须用敬语!见到长辈要鞠躬,不可以顶撞长辈的教训。
但在中国没有这个习惯,跟父母,长辈,都可以像朋友一样说话!
还有帽子颜色的故事。一个韩国留学生有一顶非常喜欢的帽子。
一天,他戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着他。
为什么看他? 他一边想,一边上下打量自己,没发现任何异常之处。
刚一上课,老师告诉他,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。
因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。
这时他才知道,他做了回妻子有外遇的活广告。
中韩文化差异真的挺大!中韩虽然是很近,但对彼的文化没有那么了解!
在这生活了1年!慢慢的了解了韩国的娱乐,生活,文化,真都很有意思!
希望韩国留学生也能喜欢中国的文化! 展开
上次有人帮我翻译了!但好像不太准确!!!~~
请高手来!!我急用!!~~
谢谢了~~
过去,我一直认为,中韩两国思想一样,来到韩国以后才发现
韩国人多么注重礼貌!跟年长的人必须用敬语!见到长辈要鞠躬,不可以顶撞长辈的教训。
但在中国没有这个习惯,跟父母,长辈,都可以像朋友一样说话!
还有帽子颜色的故事。一个韩国留学生有一顶非常喜欢的帽子。
一天,他戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着他。
为什么看他? 他一边想,一边上下打量自己,没发现任何异常之处。
刚一上课,老师告诉他,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。
因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。
这时他才知道,他做了回妻子有外遇的活广告。
中韩文化差异真的挺大!中韩虽然是很近,但对彼的文化没有那么了解!
在这生活了1年!慢慢的了解了韩国的娱乐,生活,文化,真都很有意思!
希望韩国留学生也能喜欢中国的文化! 展开
3个回答
展开全部
过去,我一直认为,中韩两国思想一样,来到韩国以后才发现
韩国人多么注重礼貌!跟年长的人必须用敬语!见到长辈要鞠躬,不可以顶撞长辈的教训。
但在中国没有这个习惯,跟父母,长辈,都可以像朋友一样说话!
여전에.전 한국과중국의 사상이 같은것이라고 생각했습니다. 한국에 와 보니까.한국분 들은 례모에대해 아주 심중하게보고 있습니다.연장 많은 분들과는 꼭 존경어로 말해야하며, 연장 분을 보면 꼭 인사을 해야하며.선배님의 교훈을 대꾸하면 안됩니다,
还有帽子颜色的故事。一个韩国留学生有一顶非常喜欢的帽子。
一天,他戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着他。
글구, 모자색에 대해 이야기가 있습니다. 한 한국류학생이 아주 마음에 드는 모자가 있거든요.어느날 그는 그모자를쓰고 학교에 갔습니다.근데. 길에서 많은 사람들이 이상한 눈길로 그를 보고 있습니다.
为什么看他? 他一边想,一边上下打量自己,没发现任何异常之处。
刚一上课,老师告诉他,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。
因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。
这时他才知道,他做了回妻子有外遇的活广告。
왜 그를 보는가 ? 생각하면서 자기를 살펴보았는데 아무런이상한데가 발견하지 못했습니다. 수업시간이 되자,선생님이 중국에서 파란색모자 쓰면 마누라가 밖에서 바람피우고있다는뜻이라고 알려주었습니다. 글래서 . 중국에서는 파란색 모자 쓰지안고. 상점에도 파란색 모자 안팔아요 . 이제야 그는 그의 마누라가 파람비우는 광과 했다는것을 알았다.
中韩文化差异真的挺大!中韩虽然是很近,但对彼的文化没有那么了解!
在这生活了1年!慢慢的了解了韩国的娱乐,生活,文化,真都很有意思!
希望韩国留学生也能喜欢中国的文化!
중한문화의 차별이 아주컵니다 ,중한이 비록 가깝지만, 서로 상대방의 문화에 대해 아는것이 적습니다. 여기서 이미 1년살았는데, 천천히 한국의 생활 문화을 알게되였습니다. 정말 재미있었습니다.
한국류학생두 중국의 문화를 좋아 하길바람니다.
韩国人多么注重礼貌!跟年长的人必须用敬语!见到长辈要鞠躬,不可以顶撞长辈的教训。
但在中国没有这个习惯,跟父母,长辈,都可以像朋友一样说话!
여전에.전 한국과중국의 사상이 같은것이라고 생각했습니다. 한국에 와 보니까.한국분 들은 례모에대해 아주 심중하게보고 있습니다.연장 많은 분들과는 꼭 존경어로 말해야하며, 연장 분을 보면 꼭 인사을 해야하며.선배님의 교훈을 대꾸하면 안됩니다,
还有帽子颜色的故事。一个韩国留学生有一顶非常喜欢的帽子。
一天,他戴着这顶心爱的帽子去上课。但在路上,不少行人都用奇怪的眼光看着他。
글구, 모자색에 대해 이야기가 있습니다. 한 한국류학생이 아주 마음에 드는 모자가 있거든요.어느날 그는 그모자를쓰고 학교에 갔습니다.근데. 길에서 많은 사람들이 이상한 눈길로 그를 보고 있습니다.
为什么看他? 他一边想,一边上下打量自己,没发现任何异常之处。
刚一上课,老师告诉他,在中国戴绿帽子表示妻子有外遇。
因此,中国人从来不戴绿色的帽子,商场也不卖这种颜色的帽子。
这时他才知道,他做了回妻子有外遇的活广告。
왜 그를 보는가 ? 생각하면서 자기를 살펴보았는데 아무런이상한데가 발견하지 못했습니다. 수업시간이 되자,선생님이 중국에서 파란색모자 쓰면 마누라가 밖에서 바람피우고있다는뜻이라고 알려주었습니다. 글래서 . 중국에서는 파란색 모자 쓰지안고. 상점에도 파란색 모자 안팔아요 . 이제야 그는 그의 마누라가 파람비우는 광과 했다는것을 알았다.
中韩文化差异真的挺大!中韩虽然是很近,但对彼的文化没有那么了解!
在这生活了1年!慢慢的了解了韩国的娱乐,生活,文化,真都很有意思!
希望韩国留学生也能喜欢中国的文化!
중한문화의 차별이 아주컵니다 ,중한이 비록 가깝지만, 서로 상대방의 문화에 대해 아는것이 적습니다. 여기서 이미 1년살았는데, 천천히 한국의 생활 문화을 알게되였습니다. 정말 재미있었습니다.
한국류학생두 중국의 문화를 좋아 하길바람니다.
展开全部
이전,저는 중국과한국의사상이 같은 걸로 생각하였읍니다,한국에 온후 발견하였는데 한국사람은 얼마나 예의를 중시하는지!연장의 분들과 꼭 존대말을 하여하고!연장의분들을 만난후 인사를 하고, 연장분들의교훈에반대말를 해서는 안됨니다.
그러나 중국에는 이런 습관이 없읍니다,부모,연장인분들에게 말하는것이 모두 친구와같습니다!
또한 모자에 대한 이야기가 있읍니다. 한 한국유학생에게매우 좋아 하는 모자가있읍니다. 어느날 그분이 이 모자를 쓰고 학교로 갔읍니다. 그런데 길에서,많은 사람들이 이상한 눈길로 그분을 보고있었읍니다.
왜서 볼가요? 생각을하면서,자신을 살펴보니 별로이상한 곳은 없었읍니다.
수업시간,선생님께서 알려 주었읍니다,중국에서 녹색모자를쓰면 와이프가 바람을 피였다는 뜻입니다.
그래서,중국사람은 녹색모자를 쓰지 않고,상점에서도 이런색갈의 모자를 팔지도 않습니다.
이때 그분은 알았읍니다,자신이 와이프가 바람을 피였다는 광고를 찍었다는 것을.
중국과한국의문화차이가정말 큼니다! 비록중국과한국이가깝지만,서로의문화에대해 별로아는것이 없읍니다!
여기서 1년동안 생활!점점 한국의오락,생활,문화에대해알게되였읍니다,정말로 재미있읍니다!
한국의유학생들도중국의문화를좋아하기 바램 입니다!
그러나 중국에는 이런 습관이 없읍니다,부모,연장인분들에게 말하는것이 모두 친구와같습니다!
또한 모자에 대한 이야기가 있읍니다. 한 한국유학생에게매우 좋아 하는 모자가있읍니다. 어느날 그분이 이 모자를 쓰고 학교로 갔읍니다. 그런데 길에서,많은 사람들이 이상한 눈길로 그분을 보고있었읍니다.
왜서 볼가요? 생각을하면서,자신을 살펴보니 별로이상한 곳은 없었읍니다.
수업시간,선생님께서 알려 주었읍니다,중국에서 녹색모자를쓰면 와이프가 바람을 피였다는 뜻입니다.
그래서,중국사람은 녹색모자를 쓰지 않고,상점에서도 이런색갈의 모자를 팔지도 않습니다.
이때 그분은 알았읍니다,자신이 와이프가 바람을 피였다는 광고를 찍었다는 것을.
중국과한국의문화차이가정말 큼니다! 비록중국과한국이가깝지만,서로의문화에대해 별로아는것이 없읍니다!
여기서 1년동안 생활!점점 한국의오락,생활,문화에대해알게되였읍니다,정말로 재미있읍니다!
한국의유학생들도중국의문화를좋아하기 바램 입니다!
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
과거, 나는 항상 생각하는 중국과 한국 생각하고 한국에 온 이후에 발견
예의 한국어 집중하는 방법! 언어와 노인을 존중해야합니다! 장로 활을 볼 수없습니다 그들의 장로의 교훈을 반대합니다.
그러나 중국 거주 없었과 그들의 부모, 그들 장로, 같은 친구로 말했다 수있습니다!
컬러 모자 이야기도있습니다. 한국 학생의 사랑은 모자를합니다.
어느 날, 그는 모자를 착용 사랑하는 상위 학교합니다. 그러나 도로, 많은 보행자들이보고 그의 이상한 비전합니다.
그는 왜 할 수»하려는 그는 한쪽은 위에서 아래로 daliang 측면에서 자신이 변이에 어떠한 그것을 찾을 수없습니다.
한 클래스, 교사는 중국에서 그에게 그의 아내가 외도 다이 lvmao 아들이 말했다.
그러므로, 중국 사람들이 결코을 입고 초록색 모자, 쇼핑 센터 판매를하지 않는이 색상의 레이블을합니다.
그 사람이 알다시피, 그는 그의 아내가 외도를 라이브 광고를합니다.
중국과 한국 사이에 문화적 차이 ting 타이 정말입니다! 비록 한국은 매우 비슷하지만 그는 문화를 이해하고 그렇지 않다면!
1 년 동안 현재의 삶에서! 이해를 느리게 한국 엔터테인먼트, 생활, 문화, 진짜로 아주 재미있는!
한국 또한 중국 문화를 즐기는 학생들은 좋겠 네요!
예의 한국어 집중하는 방법! 언어와 노인을 존중해야합니다! 장로 활을 볼 수없습니다 그들의 장로의 교훈을 반대합니다.
그러나 중국 거주 없었과 그들의 부모, 그들 장로, 같은 친구로 말했다 수있습니다!
컬러 모자 이야기도있습니다. 한국 학생의 사랑은 모자를합니다.
어느 날, 그는 모자를 착용 사랑하는 상위 학교합니다. 그러나 도로, 많은 보행자들이보고 그의 이상한 비전합니다.
그는 왜 할 수»하려는 그는 한쪽은 위에서 아래로 daliang 측면에서 자신이 변이에 어떠한 그것을 찾을 수없습니다.
한 클래스, 교사는 중국에서 그에게 그의 아내가 외도 다이 lvmao 아들이 말했다.
그러므로, 중국 사람들이 결코을 입고 초록색 모자, 쇼핑 센터 판매를하지 않는이 색상의 레이블을합니다.
그 사람이 알다시피, 그는 그의 아내가 외도를 라이브 광고를합니다.
중국과 한국 사이에 문화적 차이 ting 타이 정말입니다! 비록 한국은 매우 비슷하지만 그는 문화를 이해하고 그렇지 않다면!
1 년 동안 현재의 삶에서! 이해를 느리게 한국 엔터테인먼트, 생활, 문화, 진짜로 아주 재미있는!
한국 또한 중국 문화를 즐기는 학생들은 좋겠 네요!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询