雪之华的日文歌名是什么?
雪之华
中岛美嘉
作曲:松本良喜
作词:中岛美嘉
のびた影を舗道に并べ
nobita kage o hodou ni narabe
不断延伸的影子 在红砖道上并列
夕闇のなかをキミと歩いてる
yuuyami no naka o kimi to aruiteru
在深夜里与你并肩走着
手を繋いでいつまでもずっと
te o tsunaide itsu mademo zutto
永远紧紧牵着手 只要能在你身旁
そばにいれたなら泣けちゃうくらい
soba ni ireta nara Nakechau kurai
我就感动得快要哭了
风が冷たくなって 冬の匂いがした
kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga shita
风儿变得寒冷 能和你接近的季节来临
そろそろこの街に キミと近付ける季节がくる
sorosoro kono machi ni kimi to chika zukeru kisetsu ga kuru
这条街也即将到了 能和你接近的季节来临
今年 最初の雪の华を
kotoshi saisho no yuki no hana o
今年 最初的雪花
2人寄り添って
futari yori sotte
向我俩靠近
眺めているこの时に
nagameteiru kono toki ni
在眺望着的这个时间里
シアワセが溢れ出す
shiawase ga afure dasu
充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa janai
没有撒娇和脆弱
ただ キミを爱してる
tada kimi o aishiteru
只是 爱你
心からそう思った
kokoro kara sou omotta
打从心底爱你
キミがいるとどんなことでも
kimi ga iru to donna koto demo
只要有你在 无论发生什么
乗り切れるような気持ちになってる
nori kireru youna kimochi ni na tteru
都会有可以克服的心情
こんな日々がいつまでもきっと
konna hibi ga itsu mademo kitto
我祈祷着 这样的日子
続いてくことを祈っているよ
tsuzuiteku koto o inotteiru yo
一定会直到永远
风が窓を揺らした 夜は揺り起こして
kaze ga mado o yurashita yoru wa yuri okoshite
风儿吹的窗摇 把夜晚摇醒
どんな悲しいことも
donna kanashii koto mo
无论多么悲伤的事情
ボクが笑颜へと変えてあげる
boku ga egao eto kaete ageru
我用笑容为你改变
舞い落ちてきた雪の华が
mai ochite kita yuki no hana ga
雪花飞舞飘落
窓の外ずっと
mado no soto zutto
在窗外一定
降り止むことを知らずに
furi yamu koto o shirazu ni
不知何时雪已停
ボクらの街を染める
bokura no machi o someru
把我们的街道染色
谁かのために何かを
dareka no tameni nanika o
想为某人做些什么事
したいと思えるのが
shitai to omoeru no ga
爱ということを知った
ai to iu koto o shitta
原来 这就是爱
もし キミを失ったとしたなら
moshi kimi o ushinatta toshita nara
如果 失去了你
星になってキミを照らすだろう
hoshi ni natte kimi o terasu darou
我会变成星星照亮你
笑颜も涙に濡れてる夜も
egao mo namida ni nureteru yoru mo
微笑 或被泪水沾湿的夜晚
いつもいつでもそばにいるよ
itsu mo itsu demo soba ni iru yo
我会永远在你身旁
今年 最初の雪の华を
kotoshi saisho no yuki no hana o
今年 最初的雪花
2人寄り添って
futari yori sotte
向我俩靠近
眺めているこの时に
nagameteiru kono toki ni
在眺望着的这个时间里
シアワセが溢れ出す
shiawase ga afure dasu
充满了幸福的喜悦
甘えとか弱さじゃない
amae toka yowasa janai
没有撒娇和脆弱
ただ キミとずっと
tada kimi to zutto
只是 想永远地
このまま一绪にいたい 素直にそう思える
kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
就这么一直在一起 我真心地这么想
この街に降り积もってく 真っ白な雪の华
kono machi ni furi tsumotteku masshiro na yuki no hana
在这条街上堆积的 纯白雪花
2人の胸にそっと想い出を描くよ
futari no mune ni sotto omoide o egaku yo
悄悄地在我俩胸口画上回忆
これからもキミとずっと...
kore kara mo kimi to zutto
从今而后也要永远和你在一起...
扩展资料:
《雪之华》是日本作曲家松本良喜为中岛美嘉打造的经典作品,先后被不同的中国人、韩国人、新加坡人,日本人翻唱,这首歌收录在中岛美嘉2003年10发行的单曲《雪の华》中。
后来韩国歌手朴孝信用韩语进行了再次演唱,歌名为《雪之花》;除了日语和韩语外,咱们中国的歌手也创造了国语版的歌曲,那就是韩雪的《飘雪》,再后来,双胞胎组合1983组合演唱的《对不起,我爱你》也是采取了相同的旋律,也是《雪之华》的中文版。