I dream you和I dream of you的区别?
展开全部
这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:
"I dream you" 和 "I dream of you" 在语法上是不同的结构。
"I dream you" 的结构是主语 + 谓语 + 宾语,表示“我梦见了你”。
"I dream of you" 的结构是主语 + 谓语 + 介词短语,表示“我梦见了你”。
因此,两者的含义不同。 "I dream you" 意味着梦到了某个人或某个事物,而 "I dream of you" 则意味着梦想或向往某个人或某个事物。
例如:
- "I dream you" 可以解释为“我梦见你出现在我的梦中了”。
- "I dream of you" 可以解释为“我梦想着和你在一起”或“我向往着和你在一起”。
需要注意的是, "I dream you" 并不是标准的英语表达方式,通常应该使用 "I dreamt of you" 或 "I dreamed about you" 表达“我梦到了你”的意思。
2023-05-06
展开全部
"I dream you"和"I dream of you"虽然很相似,但它们的表达意思不同。
"I dream of you"是一个常用的短语,表示在梦境中想到某人或希望与某人共度美好时光。这通常是一种浪漫的、喜欢某个人的表达方式。
而"I dream you"则较少使用,也没有"I dream of you"那样固定的短语形式。它可能表达的意思是,在梦中出现过某人,或者是直接说“我做梦梦见你了”等。但是,由于"I dream you"不是一个常用的短语,此处的意思需要根据具体语境来理解。
因此,在通常情况下,如果您想表达对某个人的思念或向往,建议使用"I dream of you",而非"I dream you"。
"I dream of you"是一个常用的短语,表示在梦境中想到某人或希望与某人共度美好时光。这通常是一种浪漫的、喜欢某个人的表达方式。
而"I dream you"则较少使用,也没有"I dream of you"那样固定的短语形式。它可能表达的意思是,在梦中出现过某人,或者是直接说“我做梦梦见你了”等。但是,由于"I dream you"不是一个常用的短语,此处的意思需要根据具体语境来理解。
因此,在通常情况下,如果您想表达对某个人的思念或向往,建议使用"I dream of you",而非"I dream you"。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询