求古文翻译及习题答案

破缸救人米生七岁,凛然如成人,闻讲<左氏春秋>,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中皆弃去光持石击瓮破之水迸儿得活.解... 破缸救人 米生七岁,凛然如成人,闻讲<左氏春秋>,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭一儿登瓮足跌没水中皆弃去光持石击瓮破之水迸儿得活. 解释下列加点的词语的含义1退为家人讲:2即了其大指:3光持石击瓮:4众皆去: 2翻译句子自是手不释书,至不知饥渴寒暑. 展开
 我来答
匿名用户
2013-10-14
展开全部
2.翻译句子:从此发奋读书,甚至到了不知道饥渴不知道冷暖的地步。 原文:
司马光字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲左氏春秋,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。其后京、洛间画以为图。仁宗宝元初,中进士甲科。年甫冠,性不喜华靡,闻喜宴独不戴花,同列语之曰:“君赐不可违。”乃簪一枝。
翻译:
司马光 字君实(字和如今的小名差不多)父亲名字叫司马池,任天章阁待制(宋代官名)司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,并非如今的18岁)听人讲《左氏春秋》特别喜欢,了解其大意后回来讲给家人听。从那以后,对于《左氏春秋》喜欢的爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。 长安、洛阳的人将这件事用图画记载下来,广为流传。仁宗宝元初,中进士甲科。刚满二十岁时,生性不喜欢豪华奢侈,(参加)闻喜宴(时),只有(我)不戴花,身旁的人说:“(花是)君王赐戴的,不能违反(不戴)。”(我)才(在帽檐上)插上一枝花。 那你的问题可以看着翻译做了、
匿名用户
2013-10-14
展开全部
1回来后就给家人讲2当时就能了解文章的主旨大意3司马光拿起石头击破了缸4众人都离开了5从那以后手不离书,竟达到不知饥饿口渴寒冷温暖的地步。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-14
展开全部
1回家后就给家人讲解。2马上就掌握了文章的主旨大意。3司马光拿起石头去砸缸。4其他孩子都跑了。5从那以后总是拿着书看,达到了忘记饥饿口渴寒热的境界。 注意文言文翻译要逐字逐句.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2013-10-14
展开全部
有一天,司马光和同伴们在花园里玩着“捉迷藏”的游戏,当时有个孩子为了不使同伴寻找得着,便藏进了一只大水缸里。那孩子毕竟年少幼稚,不知缸里盛满了清水,及至翻进缸里,已被满缸的水淹没,顿时发出了连连的呼救声。
在场的孩子,正玩得兴高采烈,被这突然的变故惊呆了,眼看那孩子就要活活被淹死在水缸里面。
此时,少年司马光急中生智,急忙从院子里搬来一块大石头,猛地向水缸的底部撞击,一下子将水缸撞开了一个大洞,缸里的水不断地从洞中急涌流出,水尽缸空,那个孩子终于得救了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式