求东方神起《千年恋歌》日文版歌词的中文翻译

要日文歌词的翻译!不要给我“像干枯的花草凄美的悲凉/在乱世中无法入睡时/我为内心伸出的烦恼而困惑”的答案,这是韩文歌词的翻译……附:たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も... 要日文歌词的翻译!不要给我“像干枯的花草凄美的悲凉/在乱世中无法入睡时/我为内心伸出的烦恼而困惑”的答案,这是韩文歌词的翻译……

附:
たとえ身体消(からたき)える日(ひ)も この想(おも)い消(き)えない
乾(かわ)いてゆく花(はな)さえ 永远(とわ)の生命(いのち)を継(つ)ぐ
千年(せんねん)の涙(なみだ)が 心(こころ)をつたう
何度生(なんどう)まれ変(か)わっても あなたに会(あ)えるまで

目覚(めざ)める前(まえ) 物语(ものがたり) 梦(ゆめ)の果(は)て手(て)を振(ふ)る
光(ひかり)が差(さ)す彼方(かなた)に 时间(とき)の刹那(せつな)を知(し)る
千年(せんねん)の愿(ねが)いは 空(そら)に羽(は)ばたく
やがて燃(も)え尽(つ)きていい あなたに会(あ)えるなら

遥(はる)かな旅(たび) そよ风(かぜ)が一人(ひとり)きり彷徨(さまよ)う
枯(か)れた花(はな)に降(ふ)る雨(あめ) 哀(かな)しみを包(つつ)むよ
千年(せんねん)の爱(あい)でも(爱(あい)でも) 伝(つた)えきれない(できない)
月(つき)が夜(よる)に眠(ねむ)れば あなたに会(あ)えるのに

千年(せんねん)の想(おも)いは 継(つ)がれゆく歌(うた)
いつか生(う)まれ変(か)わったら
あなたに会(あ)うために
展开
 我来答
know咏翼
2013-10-24 · TA获得超过3516个赞
知道大有可为答主
回答量:1970
采纳率:63%
帮助的人:737万
展开全部
凑合凑合翻译了下= =

即使身体消逝的那天 这份思念也不会消失
逐渐干枯的花瓣 也会继续着永恒的生命
若是千年的眼泪沿着心流下
无论轮回几番 也会待到和你相见

苏醒前传说在梦的尽头向我招手
阳光照射着你所在的地方知晓了时间的一刹那
若是千年的愿望能在天空飞翔
不久能燃尽便好 如果能和你相见

遥远的路途上微风正独自彷徨
雨落在干枯的花朵上包裹起悲哀
即使千年的爱(就算爱) 无法全部传达
如果月在夜晚里沉睡 都是因为我和你相遇

千年的思念逐渐汇聚成一首歌
若是有一天重生 也是为了与你相见
春天的樱花柯南
2013-11-02
知道答主
回答量:35
采纳率:0%
帮助的人:16.2万
展开全部
即使身体完全消失的建筑也这个想法一直、不见
  乾闷着去连鲜花的真理,永远的生命!今天来继承
  千年给人一种的流出了眼泪的心
  如何?生几次哪我你也可以接触到
  
  目覚而能走在前面物语ものがたり)梦里已经手附着
  光(光感要对面时时间是(话语明明)
  千年的给人一种能有对天空中、于想。
  不久高温的时候,还是会来你可以接触到的话
  
  ?
日语的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式