求翻译一句这句日语

でも彼は他の人と同じことしてたらにこにこ间割って入りますよ。主要是にこにこ间割って入ります不知道... でも彼は他の人と同じことしてたらにこにこ间割って入りますよ。
主要是にこにこ间割って入ります不知道
展开
 我来答
匿名用户
推荐于2016-10-07
展开全部
にこにこ间 微笑。

【割(り)入る】(动ラ五[四])强引に人の间に入り込む。割り込む。
与下面是同一个词
割り込む 日 【わりこむ】 【warikomu】③ 【他动・一类】
(1)挤进,加楔儿,加塞儿。(割って中に入り込む。)
  バスを待つ行列のあいだに割り込む。/挤进等候公共汽车的行列里。
  割り込むな。/别加楔儿(加塞儿)。
(2)硬加入,插嘴。(人と人との间にむりに押し入る。)
  人の话に横から割り込むな。/人家谈话时,不要从旁插嘴。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
原谅我吧双亲
2014-06-21
知道答主
回答量:30
采纳率:0%
帮助的人:9.7万
展开全部
割って入る 是插入 介入的意思 

比如可以这么说
両方の间に割って入る ふたりの喧哗に割って入る。

所以上面翻译过来 应该是 但是他如果做了和其他人相同的是的话就会笑着进入
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
倾城安妮
2014-06-21 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:28.4万
展开全部
不过他也有同样间割修善寺杀人事件之后,才发现是今年以来…………………。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
miaoluer123
2014-06-21 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:63
采纳率:0%
帮助的人:23.1万
展开全部
にこにこ是笑眯眯,微笑的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1fec32c
2018-08-25
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:1628
展开全部
《ウィ主妇ケォイゥ素ウ人タタゼジ年轻义ジ母》!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式